成語(yǔ)故事《南轅北轍》帶翻譯
Going South by Driving the Chariot North
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him:"If you are going to south, why is your chariot heading north?" The ma answered, "My horse is good at running, My driver is highly skilled at driving a carriage, ad I have enough money."The man didint consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, ther further he was away from his destination.
The idiom derived froim this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.
南轅北轍
從前有個(gè)人要到南方去,他坐的車子卻向北方行駛。過(guò)路人說(shuō):“你去南方,車子怎么向北行駛呢?”他回答說(shuō):“我的馬很能跑路,我的車夫駕車的技術(shù)也很高明,加上我又帶了充足的路費(fèi)?!边@個(gè)人沒(méi)有考慮到,方向弄反了,他的條件越好,離他要取得地方就越遠(yuǎn)。
后來(lái)人們就把這個(gè)故事概括為“南轅北轍”。比喻一個(gè)人的行動(dòng)和他的目的正好相反。
?