滬江小D每日一句一周詳解(06.03~06.09)
小D每日一句一周詳解(06.03~06.09)
06月03日:The man you've just mentioned is but a poor apology for a writer.你剛才提到的那個作家只不過是個有名無實的人。
1.a poor apology:有名無實
例如:That restaurant has a nice atmosphere, but they serve a poor apology for a meal.(這家飯店氣氛很不錯,不過上的菜卻有名無實了。)
? ? ? ? ? I know he's a college graduate, but he's still a poor apology for a college graduate.(我知道他是個大學生,可他也只不過是個有名無實的大學生。)
06月04日:He really has no guts.他真的太沒骨氣了。
no guts:沒骨氣
例如:He has no guts. He would be back and good to people when given a song and dance.(他真沒骨氣,給兩句好話就又和別人好起來了。)
? ? ? ? ? I'm surprised to learn that Xiao Gao had married the man who had once done her father in. She really has no guts.(真沒想到小高那么沒骨氣,竟然嫁給了坑害過她父親的人。)
06月05日:He doesn't know beans about the insurance business at all.他對保險業(yè)務一竅不通。
1.not know beans about something:對某事一竅不通,不了解
例如:I don't know beans about the piano.(我對那鋼琴是一竅不通。)
? ? ? ? ? He doesn't know beans about Chinese culture and their way of life.(他對中國的文化和風土人情一竅不通。)
06月06日:He always likes to play a lone hand.他喜歡單槍匹馬地去干。
1.play a lone hand:單槍匹馬地干,獨自經營
例如:When investing in a business, he always likes to play a lone hand.(在投資時,他總喜歡單槍匹馬地去干。)
? ? ? ? ? He's not the sort to enter into partnership. He prefers to play a lone hand.(他是不喜歡和別人合伙的,他寧愿單干。)
06月07日:You're still wet behind the ears.你還嫩點兒。
behind the ears:乳臭未干的,幼稚的,無經驗的
例如:Is Lance wet behind the ears?(蘭斯太幼稚了嗎?)
? ? ? ?? I guess I'm still wet behind the ears.(我覺得我還是嫩了一些。)
06月08日:She eats like a bird.她的飯量特別小。
like a bird:吃得極少,飯量很小
例如:She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her.(她的飯量特別小,有一小塊面包就足夠了。)
? ? ? ? ? Lily is very slim bacause she eats like a bird.(莉莉十分苗條,因為她吃的少。)
06月09日:Our team gained the upper hand.我們隊占上風。
the upper hand:處于有利地位,占上風
例如:A wise general can gain the upper hand in any battle.(一位有智慧的將軍在任何戰(zhàn)爭中都能占上風。)
? ? ? ? ? Male students inevitably gain the upper hand during the job hunt.(而男生們在找工作時必然會占上風。) ?
不想錯過每期電子報精彩內容?趕快點擊訂閱吧>>