英聞天天譯【第三十九期】:美國畢業(yè)生大部分工資用來還貸
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于美國畢業(yè)生大部分工資用來還貸的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注美國畢業(yè)生大部分工資用來還貸的情況!
SUMMARY:
畢業(yè)后就業(yè)你想用薪水干什么?買車?買房?別想了,先拿來還債吧。美國畢業(yè)生的生活就是這種狀態(tài),這究竟是為什么?一起來看今天的文章。
CONTENT:
The typical college graduate will leave campus this month owing nearly as much money as they stand to earn in their first year of full-time employment, new research shows. At a personal level, graduates toting up their private and government student loans, credit card balances, and personal debt will find the sum shocking. On average, they owe $35,200 and half say they are surprised by how much debt they have accumulated, according to a Fidelity Investments Cost-Conscious College Graduates Study.
At a broader level, this debt has far-reaching implications for the economy as young people
with starting pay of $44,455 spend much of it servicing debt—not buying cars and homes or beginning to save for retirement or emergencies. Some 70% of college grads have loans; many
won’t pay them off for a decade.
KEYWORDS:
1. campus n. 校園,校區(qū)
詞根記憶: camp(field)+us→校園;校區(qū)
2. tot up v. 合計
3. loan n. 貸款;借出
常用短語:
loan n. 通知放款,(銀行間的)短期貸款
office n. 貸款處,當(dāng)鋪
詞義辨析:
lend,borrow,loan
這些動詞均含“借”之意。
lend指將自己的東西借出給別人,也可用于借喻意義。
borrow指從某人或某處借來某物,也可用作比喻。
loan指通過正式的手續(xù),借數(shù)目較大的貸款。在美國也可指借出東西。
4. credit n. 貸款;信用,信譽(yù)
常用短語:
credit card n.信用卡,簽帳卡
credit crunch 信用恐慌,信用緊縮
詞義辨析:
belief,faith,confidence,conviction,credit,trust
這些名詞都有“相信,信任”之意。
belief普通用詞,指單純從主觀上的相信,不著重這種相信是否有根據(jù)。
faith語氣較強(qiáng),強(qiáng)調(diào)完全相信;有時也能僅憑感覺產(chǎn)生的相信。
confidence指對某人某事有充分信心,斷定不會使人失望,因而給予信任。
conviction多指根據(jù)長期交往或?qū)嵺`,對某人某事有了認(rèn)識和了解后產(chǎn)生的信心和相信,側(cè)重其堅定性。
credit語氣最弱,著重以聲譽(yù)為信任的基礎(chǔ)。
trust強(qiáng)調(diào)相信、信任的完全可靠。
5. retirement n. 退休,退職;引退,退役
常用短語:
ment fund 退休金基金,資產(chǎn)置換基金
ment pension n.退休金,養(yǎng)老金
6. pay off v. 還清(債務(wù)等)付清,報復(fù),贏利
P.S. Fidelity Investments:美國富達(dá)投資集團(tuán)(Fidelity Investment Group)目前全球最大的專業(yè)基金公司
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
普通高校的學(xué)生將在這個月離校就業(yè),最新研究表明,他們就業(yè)第一年所得的薪酬將基本與他們所欠的債務(wù)相當(dāng)。
在個人階層,當(dāng)畢業(yè)生將個人信貸與政府信貸、信用卡余額和個人債務(wù)總和起來時,會發(fā)現(xiàn)他們的債務(wù)總額驚人的高。據(jù)富達(dá)高校畢業(yè)生投資成本意識研究顯示,大學(xué)畢業(yè)生平均每人欠款352000美元,他們中半數(shù)人表示自己十分驚訝于積累下來的高額債務(wù)。
在更廣泛的層面上,這個債務(wù)對于經(jīng)濟(jì)有著深遠(yuǎn)的影響,因為底薪為44455美元的青年人可能會將大部分錢用來還債,而不是買車買房或是為養(yǎng)老及意外事故而存錢。約70%的大學(xué)生是有債務(wù)的,而大多數(shù)的人在十年之內(nèi)是無力償還的。
參考譯文2:
普通高校的大學(xué)畢業(yè)生這個月將離開校園。新的研究報告顯示,他們?nèi)毠ぷ鞯牡谝荒晔杖肱c他們債務(wù)總額基本相當(dāng)。
在個人層面上,畢業(yè)生將他們的個人貸款、政府提供的學(xué)生貸款、信用卡余額,以及個人債務(wù)統(tǒng)統(tǒng)加起 來,會發(fā)現(xiàn)總額驚人。據(jù)富達(dá)投資關(guān)注大學(xué)生成本節(jié)約的研究顯示,大學(xué)畢業(yè)生平均欠債3.52萬美元,并 且有一半人表示如此高額的債務(wù)使他們感到驚訝。
在更廣泛的層面上,這種債務(wù)對于起薪44455美元的年輕人來說,在經(jīng)濟(jì)上有更深遠(yuǎn)的影響,他們的收入 將主要用于還債,而不是購買小汽車,買房子或者開始為退休及緊急情況做儲蓄。大約70%的大學(xué)畢業(yè)生 背負(fù)貸款,很多人十年都還不清。
參考譯文3:
最新調(diào)查顯示,這個月即將離校的大學(xué)畢業(yè)生的負(fù)債幾乎與他們?nèi)毦蜆I(yè)第一年所掙的一樣多。從個人 層面上來看,那些身負(fù)私人和政府的學(xué)生貸款,申請了信用卡和負(fù)有個人債務(wù)的畢業(yè)生們將會發(fā)現(xiàn)這些總 額是令人震驚的。據(jù)一項富達(dá)投資大學(xué)生成本意識的調(diào)查顯示,平均而言,大學(xué)畢業(yè)生一般負(fù)債35,200美 元,且一半的人說他們對于自己累積起來的高額負(fù)債感到十分吃驚。
從一個更廣的層面來看,畢業(yè)生的負(fù)債對經(jīng)濟(jì)來說有更深遠(yuǎn)的影響。因為年輕人全職就業(yè)第一年的 44,455美元的工資要花費(fèi)很多在還債上面,而不是買車買房或者為退休或醫(yī)保存錢。大約70%的大學(xué)畢業(yè) 生有負(fù)債,并且許多人至少要花十年才能還清。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 公共英語等級考試