為有效維護(hù)奧運版權(quán)及相關(guān)權(quán)利,嚴(yán)厲打擊針對第29屆奧林匹克運動會賽事及相關(guān)活動的新媒體轉(zhuǎn)播權(quán)非法轉(zhuǎn)播行為,打擊奧運侵權(quán)反盜版工作組日前在京成立。

請看《中國日報》的報道:

Authorities will maintain a round-the-clock watch on 216 Chinese websites in a bid to stop unauthorized transmissions of Olympic events, a senior official from the National Copyright Administration of China (NCAC) said Monday.

國家版權(quán)管理局于本周一表示,有關(guān)部門將對國內(nèi)216個網(wǎng)站進(jìn)行24小時實時監(jiān)控以阻止對奧運活動的非法轉(zhuǎn)播行為。

上述報道中,unauthorized transmission是“非法轉(zhuǎn)播”,也叫做illegal transmission,那么authorized transmission就是“授權(quán)轉(zhuǎn)播”了;這里所說的“權(quán)”指的是“奧運版權(quán)”,即Olympic Intellectual Property Rights,簡稱Olympic IPR。