神獸家族新寵綿羊豬 披著羊皮的草泥豬見過嗎?
作者:滬江英語(yǔ)
來源:daily mail
2013-06-28 13:57
At first glance, with its woolly coat, onlookers would be forgiven for mistaking this creature for a sheep.However, a closer look at this rare breed reveals a snout and trotters usually found on pigs. It’s a confusing sight, but this is one of three curly coated Mangalitza ‘sheep-pigs’ which have been delivered to a UK zoo.
第一眼看到它的羊毛,把它誤認(rèn)成綿羊是可以原諒的,但當(dāng)仔細(xì)觀察這個(gè)稀有物種之后,可以看到豬鼻子和豬蹄。這是一個(gè)令人震驚的發(fā)現(xiàn),這就是被送至一個(gè)英國(guó)動(dòng)物園的三只卷毛綿羊豬之一。
As part of a programme to help save the animals from extinction, staff at Tropical Wings in Essex are hoping they can help the breed survive.
作為保護(hù)這類動(dòng)物使其免受滅絕的計(jì)劃的一部分,位于埃塞克斯郡的“熱帶羽翼”的工作人員希望他們能幫助這種生物存活。
Originating from Austria and Hungary, the Mangalitza is similar to the native Lincolnshire curly coat breed which died out in Britain 40 years ago.
綿羊豬產(chǎn)于奧地利和匈牙利,與英國(guó)早在40年前滅絕的林肯郡本地卷毛物種十分相似。
‘At first sight, people think they are sheep,’ Denise Cox, education co-ordinator, at Tropical Wings, said,‘It is not until they turn around and you see their faces and snouts you realise they are in fact pigs. '
“看到的第一眼人們會(huì)以為它們是綿羊,”熱帶羽翼的教育協(xié)調(diào)員丹尼斯說,“直到它們轉(zhuǎn)過身來,當(dāng)你看到它們的臉及鼻子時(shí)才會(huì)意識(shí)到它們實(shí)際上是豬?!?
The woolly coat makes them very hardy and helps them to survive in the harsh winters in their native Austria and Hungary. In the summer it helps protect them from sunburn.’
“身上的羊毛使它們十分耐寒,幫助他們抵御奧地利及匈牙利的寒冬,而在夏天,這些羊毛幫他們防護(hù)日曬?!?/div>
The sheep-pig used to be a common sight in Lincolnshire and was shorn once a year to make sweaters, but it became extinct in Britain in 1972.
卷毛豬過去在林肯郡十分常見,每年都會(huì)被剃毛用來制毛衣,但自從1972年起,它慢慢開始變得少見。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 不定式
猜你喜歡
-
職業(yè)女性修煉術(shù):不當(dāng)女漢子也能秀自信
誰(shuí)說職業(yè)女性的自信是建立在成為女漢子的基礎(chǔ)上的,像男人一樣能挑能扛、西裝革履就是女強(qiáng)人了嗎?No Way!氣場(chǎng)是可以修煉的,做你自己才能秀出自信。
-
認(rèn)真的筷子玩笑 百度筷搜廬山面目
還記得愚人節(jié)時(shí)在網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳的百度智能筷子概念嗎?那不是愚人節(jié)目嗎?No,no,no,大家一直認(rèn)為它只會(huì)停留在概念階段,但最近百度展示了真實(shí)的產(chǎn)品:一雙可以檢測(cè)地溝油的筷子。
-
你知道嗎:O.K.是如何成為全民語(yǔ)言的
1839年,“O.K?!边@個(gè)縮寫第一次刊登在波士頓晨郵報(bào)上。OK表示的是一個(gè)常用俚語(yǔ)詞“all correct ”(完全正確)的錯(cuò)誤拼寫“oll correct”的縮寫,它逐漸進(jìn)入美國(guó)人的日常對(duì)話中。