小編前言:雖然距離2013年12月英語四級六級考試尚有幾個月時間,但各位考生要科學(xué)利用暑假的時間,制定計(jì)劃,有規(guī)律地進(jìn)行學(xué)習(xí),打好英語基礎(chǔ)。本專題精選歷年英語六級真題,在真題中講解詞匯,相信能令考生更快、更直觀地學(xué)習(xí)英語六級詞匯!

Ⅰ. From self-service checkout lines at the supermarket to industrial robots armed with saws and taught to carve up animal bodies in slaughter-houses, these ever-more-intelligent machines are now not just assisting workers but actually kicking them out of their jobs.(2012. 12 閱讀 Text2)

【翻譯】從超市里自助服務(wù)的結(jié)賬臺到配備鋸子的工業(yè)機(jī)器人在屠宰室里被教會切分動物肉塊,這些越來越智能的機(jī)器人現(xiàn)在不是在協(xié)助工人,而是在搶他們的飯碗。

【詞匯】1. arm v. 配備,裝備

例:The soldiers are armed with the most advanced weapons.

戰(zhàn)士們都配備了最先進(jìn)的武器。

2. carve v. 切,切碎

例:He carved several pieces of chicken for me.

他幫我切了幾塊雞肉。

3. slaughter n. 屠殺

例:the slaughter of innocent people 對無辜百姓的屠殺

Ⅱ. U.S. gross domestic product has climbed back to pre-recession levels, meaning we’re producing as much as before, only with 6% fewer workers.(2012. 12 閱讀 Text2)

【翻譯】美國國內(nèi)生產(chǎn)總值已經(jīng)攀升到了蕭條前的水平,這意味著我們現(xiàn)在憑借減少了6%的勞動力生產(chǎn)著同樣多的東西。

【詞匯】1. gross a.總的

例:The gross weight of this box of candy is 400 grams.

這盒糖的總重量為400克。

2. domestic a. 家庭的,國內(nèi)的

例:Our products sell well in domestic market.

我們的產(chǎn)品在國內(nèi)市場賣得很好。

此處的gross domestic product即我們?nèi)粘Kf的GDP,國內(nèi)生產(chǎn)總值。

Ⅲ. To be sure, robotics is not the only job killers out there, with outsourcing stealing far more jobs than automation.(2012. 12 閱讀 Text2)

【翻譯】肯定的是,機(jī)器人學(xué)不是唯一的“就業(yè)殺手”,外包竊取了比自動化更多的工作。

【詞匯】1. robotics n. 機(jī)器人學(xué),機(jī)器人技術(shù)

例:Robotics is the science of designing and building robots.

機(jī)器人學(xué)就是設(shè)計(jì)并制造機(jī)器人的學(xué)科。

2. outsourcing n. 外包,外部采辦

例:Some companies are unhappy with outsourcing.

有些公司對外包不太滿意。

3. automation n. 自動化(技術(shù))

例:Automation means the loss of factory jobs.

自動化意味著很多工人要失業(yè)。

聲明:本文知識點(diǎn)講解系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。內(nèi)容如有不妥之處,歡迎指正。