周日焦慮!如何抵抗周日綜合癥?
作者:商綺羽 譯
來源:赫芬頓郵報
2013-12-22 09:00
Sunday blues
In theory, the 62 hours between 6 p.m. on Friday evening and 8 a.m. on Monday morning are a blissful reprieve from the stress of the workweek. But even if you manage to leave work at work, the reality is that Sundays are often dominated by that sinking feeling that the workweek is looming.
理論上講,周五晚上6:00到周一早上8:00,這62小時是緩解一周工作壓力的美好時光??蓪?shí)際上就算已在辦公室完成了工作,沉重的工作感還是會在周末不時掠過心頭。
The phenomenon is a real one -- 78 percent of respondents in a recent international poll reported experiencing the so-called "Sunday Night Blues." And a whopping 47 percent said they get it "really bad." In the U.S., that number jumps to 59 percent.
這種現(xiàn)象千真萬確——根據(jù)近期在國際網(wǎng)站上的調(diào)查,78%答卷者表示有前述現(xiàn)象:即所謂的“周日綜合癥”。另有高達(dá)47%的答卷者表示自己的這種癥狀“非常嚴(yán)重”。在美國,該比率則為59%。
The Sunday Night Blues are created by a combination of realizing weekend fun is coming to an end and anticipating the beginning of five days of pressure, meaning it can strike even those who like their jobs. "Work is now spread out into home life with increasing demands because of email and the ability to work remotely," says Steven Meyers, professor of psychology at Roosevelt University in Chicago, Ill. "Work has become more of a drain for many people than it was a decade or two ago. There's more to dread nowadays."
周日綜合癥是多方面造成的:一方面,人們意識到快樂周末即將結(jié)束;另一方面,人們感到接下來又得面對壓力重重的工作日,就算原本喜歡工作的人也受不了?!半S著電子郵件和遠(yuǎn)程工作的普及,工作已經(jīng)滲透到了家庭生活?!币晾Z伊州芝加哥羅斯福大學(xué)心理學(xué)教授史蒂夫-邁爾斯說道。“相對于前幾十年,現(xiàn)如今工作對很多人來說相當(dāng)耗費(fèi)精力,讓人心生畏懼的事情太多了?!?/div>
But a case of the blues doesn't have to derail your Sunday. Below are five expert-approved strategies for beating that end-of-weekend anxiety.
不過,絕不能因?yàn)樾那橛魫灦鴼Я苏麄€周末。下面五個專家級策略就有助于抵抗周末焦慮癥。
推薦閱讀:
Relax
1.Relax and distract.
放松并轉(zhuǎn)移注意力。
Sometimes the best way to solve a problem is to forget about it. "Feelings of anxiety and?depression?are most common when the person is not particularly busy," Meyers says. "So enjoyable activities that redirect your attention are especially important. Spending time with others, doing things that you find fun, exercising [and] devoting time to hobbies are all good ways to keep busy so that dread doesn't creep into your mind."
有時解決問題最好的辦法莫過于忘記它?!叭藗儾惶r最容易感到焦躁郁悶。”邁爾斯說,“因此,可轉(zhuǎn)移注意力的趣味活動顯得非常重要。多接觸他人、做喜歡的事、運(yùn)動或培養(yǎng)興趣愛好都是保持忙碌的好方法,以免你閑得發(fā)慌。”
Identify the times you tend to feel anxious as the weekend wears on (Sunday Night Blues can be a misnomer -- sometimes it starts Sunday morning or afternoon), and purposely plan something to keep your mind focused on something else during those times.
用心觀察自己周末什么時候容易煩躁(“周日綜合癥”并不十分確切,有時煩躁情緒是從周日早上或下午開始的),然后制定計劃,使自己在煩躁時將注意力轉(zhuǎn)移到其他事情上去。
Write down
2.Put your feelings on paper.
把情緒寫在紙上。
Still can't squelch the feeling of impending doom on Monday Morning Eve? Try writing down exactly what it is that's bothering you. "It's a catharsis to get it out on paper ... It's like flushing a toilet: You get it out on paper and you have flushed your system out," says James Campbell Quick, professor of Leadership and Organizational Behavior at The University of Texas at Arlington. "Plus, when you go back and look at it you may realize that some of what you're thinking and feeling is a little off reality."
還是無法揮去周日晚上的焦躁感?試著把引起煩躁的事情寫下來吧?!皩懗鰜硪彩且环N宣泄……這就好像沖馬桶:寫出來,然后再把負(fù)面情緒沖走。而且再回頭看時,會發(fā)現(xiàn)你的所思所想是有點(diǎn)不切實(shí)際的。”詹姆斯-坎貝爾-奎科說道。他是德克薩斯大學(xué)阿林頓校區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)力與組織行為學(xué)教授。
Listing out exactly what's bothering allows you to "weigh the evidence and examine the facts that are underneath the feelings," Meyers says. He recommends also writing down plans to address each of the stressful situations, because this can help "people reappraise the scope and scale of the stresses that they're looking at over the next several days."
列出煩躁事情能使你“衡量并檢查情緒背后的事實(shí)。”邁爾斯說。他建議同時也寫下應(yīng)對緊張情形的計劃,因?yàn)檫@能幫助人們“重新審視接下來幾天的壓力范圍和強(qiáng)度。”
Unplug
3.Unplug.
切斷源頭。
In a world of 24/7 connectivity, there's almost always an option to check in at work -- and that means nine-to-five, five-days-a-week jobs are often a relic of the past. It can be easy to allow the stresses of workweek to seep into your precious time off and tempting to use Sunday as a chance to get a jumpstart on the week. But, as much as you can, it's important to spend time unplugged, even if you can only manage a few hours.
在當(dāng)今這個全天候無休止運(yùn)轉(zhuǎn)的世界,工作顯然是不可或缺的。這就意味著一周五天、朝九晚五的工作一直是過去循環(huán)的結(jié)果。因此,工作日的壓力自然會延伸到休息時間,甚至造成周日演變成一周的開始。但只要可以,你總能切斷源頭——哪怕只是幾個小時的時間。
Disconnecting on the weekends can allow you the time you need to recharge your batteries after a stressful week, says Joanie Ruge, senior vice president at the career site , which conducted the Sunday Night Blues survey. It might seem counterintuitive, but taking some time off will allow you to be even more productive when you get back to the grind.
喬安娜·魯格是本次進(jìn)行“周日綜合癥”的職場網(wǎng)站的高級副總裁,她認(rèn)為,周末拋開工作能確保在辛苦工作一周后給自己充電。這貌似有悖常理,但好好休息確實(shí)能保證你在接下來的工作中更有效率。
Schedule
4.Schedule something to look forward to.
合理安排玩樂。
"We shouldn't save all of our fun times for the weekend," Meyers says. Strategically setting up little things to look forward to throughout the upcoming week, and even the following weekend, can help to soothe some of your Sunday-evening dread.
“人們不該把所有玩樂都安排在周末?!边~爾斯說。有策略地把細(xì)小快樂穿插在整個星期,包括周末在內(nèi),這樣可以緩解周末晚上的抑郁情緒。
These activities don't need to be elaborate (think: watching a TV show, making a phone date with a friend or going out to dinner). "Any of these are small enough to be feasible for workweek activities but large enough to make you feel excited or hopeful," Meyers says. Yup, DVR-ing DWTS totally counts.
“這類活動不必很復(fù)雜,可以是看電視劇、跟朋友煲電話粥或外出吃飯,這些瑣事不僅方便穿插在工作日,還能讓你心情愉悅有盼頭。”邁爾斯說。沒錯,看錄像也可以算在內(nèi)。
Set yourself up
5.Set yourself up for success.
做好成功的準(zhǔn)備。
Sometimes Sunday night is too late to think about the Sunday Night Blues. Next week, try setting aside some time on Friday afternoon to prepare for Monday, getting things organized so you have less to feel stressed about over the weekend. "Take some time to plan, even if that means you don't dash for the door at 5 p.m. on a Friday," Ruge says. "It actually will help you have a much better and more enjoyable weekend."
有時周日晚上太晚,都無暇去想“周日綜合癥”。下個星期,可以嘗試在周五下午就做好下周一的準(zhǔn)備,使一切井井有條,這樣你就不會為下周感到頭大了。魯格建議說:“哪怕你周五下午5:00不那么急切,也該花點(diǎn)時間做計劃,這樣周末才會過得更加舒心愉悅?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 2013年職稱英語考試
猜你喜歡
-
財務(wù)會計工作計劃范文總結(jié)
工作計劃一 時光流逝,轉(zhuǎn)眼間,一年的工作就這樣結(jié)束了。到現(xiàn)在為止,我已經(jīng)在這里工作兩年了,在我們公司的各部門和負(fù)責(zé)人的帶領(lǐng)配合下,我們財務(wù)科認(rèn)真完成了各項(xiàng)的財務(wù)收支工作,還對我們的公司各部...
-
2017辦公室個人年度工作計劃
到現(xiàn)在為止,我已經(jīng)工作了十年了。每一天的工作都是一樣的,這使得我正在這個領(lǐng)域越走越精通,越來越明白自己的工作是什么。同一天的周而復(fù)始,若不在哪里留下折痕,說不定會產(chǎn)生錯覺。所以對于這些工作我...
-
不想工作怎么辦:如何與工作相看兩不厭
一個月總有那么二十幾天不想工作。在同一個崗位上工作久了,不少人就會產(chǎn)生厭倦的心理。每天都覺得這樣的工作無聊乏味,缺乏干勁。但是你也不能因?yàn)椴幌肷习嗑筒还ぷ?,要怎樣解決“沒干勁”的問題呢?
-
不想工作的茶歇不是好休息:如何利用好工作中的休息時間?
很多公司都會鼓勵員工在工作累了就休息一下,等精神恢復(fù)了再繼續(xù)工作。不過最新的研究顯示,如果這些休息和工作無關(guān)的話,反而會影響工作效率。那在工作中要如何休息才能既休息得好又有利于提高工作效率呢?