《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于蘋果VS小米的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注蘋果VS小米的情況!

CONTENT:

It feels more like a rock concert than a press conference as the casually dressedchief executive takes to a darkened stage to unveil his firm's sleek newsmartphone to an adoring crowd. Yet this was not the launch of the new iPhone byApple on September 10th, but of the Mi-3 handset by Xiaomi, a Chinese firm, inBeijing on September 5th. With its emphasis on snazzy design, glitzy launches andthe cult-like fervour it inspires in its users, no wonder Xiaomi is often compared toits giant American rival, both by admirers and by critics who call it a copycat.Xiaomi's boss, Lei Jun, even wears jeans and a black shirt, Steve Jobs-style. IsXiaomi really China's answer to Apple?
Xiaomi sold 7.2m handsets last year, in China, Hong Kong and Taiwan, earningrevenues of 12.6 billion yuan ($2.1 billion). Apple sold 125m smartphones globally,earning about $80 billion of its $157 billion sales. But since it was founded in 2010, Xiaomi has grown fast. A recent funding round valued it at $10 billion, more than Microsoft just paid for Nokia’s handset unit. That made Xiaomi one of the 15 most heavily venture-backed mobile start-ups ever, says Rajeev Chand of Rutberg, aninvestment bank. In the second quarter of 2013 Xiaomi’s market share in China was 5%, says Canalys, a research firm—more than Apple’s (4.8%) for the first time.

KEYWORDS:

copycat 模仿的

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

穿著隨意的首席執(zhí)行官上臺向那些崇拜者們展示著最新的時尚品牌手機,比起記者招待會,這看上去更像是一場搖滾演唱會。但是這并非是蘋果公司9月10日的新IPHONE發(fā)布會,而是中國的小米公司9月5日在北京召開的一場小米3發(fā)布會。小米把重心放在了時尚的外觀設計,炫目的發(fā)布會以及用戶間蔓延著的宗教信仰般的崇拜,也難怪無論是追隨者還是把小米視為抄襲者的批判者都喜歡拿小米和他強大的美國競爭對手相比較。小米的老板雷軍甚至穿著黑T恤牛仔上場,完全的喬布斯風格。小米真的是中國版的蘋果么?

去年小米在中國內(nèi)地、香港和臺灣地區(qū)總共銷售了720萬臺小米手機,獲利126億元(21億美元)。蘋果公司在全球出售了1.25億臺智能手機,銷售額為1570億美金,獲利約800億美金。但是自2010年成立以來,小米迅速成長。新一輪融資估值為100億美金,比最近微軟收購諾基亞手機業(yè)務的花費還要高。投資銀行路特伯格公司表示,這也使得小米成為了有史以來多家風投支持的15家移動初創(chuàng)公司之一。調查公司易觀國際的調查顯示,2013年二季度小米在中國的市場份額達到了5%,首次超過了蘋果(4.8%)。

參考譯文2:

黑暗的舞臺上,一襲便裝的首席執(zhí)行官介紹著公司新推出的智能手機,臺下,心情激動的忠實粉絲擠得密密麻麻——這一切更像是一場搖滾音樂會而不是新聞發(fā)布會。不過,這并不是九月十號蘋果公司在發(fā)布新一代iPhone時的情景, 而是九月五號中國公司小米為新一代智能手機小米3舉行的發(fā)布會現(xiàn)場。小米公司在時髦的設計,炫目的發(fā)布會,以及粉絲忠實度上下了很大的功夫。因此,小米的崇拜者和將其稱為山寨產(chǎn)品的批評者都喜歡將它與美國巨頭蘋果公司進行比較。甚至連小米的老板雷軍在出席新品發(fā)布會時也是一身史蒂文喬布斯式的打扮——黑T-shirt加牛仔褲。如此看來,小米真是是中國對蘋果的回擊嗎?
去年,小米在大中華地區(qū)的銷售量達到720萬,收入共計126億元人民幣(約合21億美元)。而蘋果在全球的銷售量為1570億美元,盈利800億美元。然而,自從2010年公司成立以來,小米實現(xiàn)了跨越式的發(fā)展。新一輪融資過后,小米的市值達到100億美元,比微軟收購諾基亞移動服務時所支付的金額還要多。投資公司Rutberg的納杰夫錢得認為,這使得小米成為了15個獲得最多風險投資的新興移動設備公司之一。調查研究公司Canalys的研究數(shù)據(jù)顯示,在2013年第二季度,小米在中國的市場份額為5%,首次超過了市場份額為4.8%的蘋果公司

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>