【尼基塔】S01E08(02)Nikita向Anna的父母尋求幫助
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2013-12-12 04:00
XNDk1MTgzODM2/ Nikita: Anna's dead. Mother: That's not possible. We haven't heard from anyone. Father: I'm calling Anna now. Mother: The police haven't called, nobody. Father: Honey, she'd not answering. Nikita: You won't __(1)__ the police. The people who did this are __(2)__ the law. Father: Well, what does that mean, "Above the law"? Mother: When did this happen? Nikita: Anna was __(3)__, by a man she knew, a U.S. senator. His name is Jack Kerrigan. He didn't want the __(4)__ to go public, so he had her killed. Father: What? Nikita: Listen, I want to help you get justice for Anna, but I need your help. She may have had a prenatal paternity test done. If she did, DNA from the test will prove the affair. The doctors might allow you, her parents, __(5)__the results.
hear from
above
pregnant
affair
access to
尼基塔:安娜去世了。
母親:不可能。我們都沒(méi)有得到消息。
父親:我現(xiàn)在打給安娜。
母親:警局沒(méi)有給我們來(lái)過(guò)電話。
父親:親愛(ài)的,她沒(méi)有接聽(tīng)。
尼基塔:你們不會(huì)從警局得到消息的,殺害她的人,其權(quán)利凌駕于法律之上。
父親:什么意思?凌駕于法律之上?
母親:這是什么時(shí)候的事?
尼基塔:安娜懷孕了,男方是她認(rèn)識(shí)的一個(gè)美國(guó)參議員,叫杰克?凱瑞根。他不想風(fēng)流韻事公諸于眾,所以就要?dú)⑷藴缈凇?父親:什么?
尼基塔:聽(tīng)我說(shuō),我想幫你們?yōu)榘材扔懟毓?,但我需要你們的幫助。也許她做過(guò)產(chǎn)前親子鑒定,如果有的話,那么鑒定出來(lái)的基因便可證實(shí)這事。醫(yī)生也許會(huì)允許你們,她的父母親去拿鑒定結(jié)果。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 尼基塔
- 高中英語(yǔ)聽(tīng)力