【犯罪心理】S01E01(4) 你用“偉哥”也不行
來源:滬江聽寫酷
2013-12-13 04:00
XNDk1NjE3NzQw/ [b][color=#DC143C] 填句聽寫,不抄全文,不寫序號,句子最后標(biāo)點不用寫出,答完一空另起一行繼續(xù)作答。 若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 [/color][/b] [b]Hints: 第3空是小寫開頭 [/b] Reid, he's inside. Get Elle on the phone. - Listen to me. 1_______________. - If we wait, the girl is dead. - And if we had waited in Boston-- - I can't. 2________________. Stop! - Stop! - Get back! - I'll shoot her. - I wouldn't. If I were you, I'd aim the gun at me. You shoot the girl, you got nothing. Get... back! Shoot me instead. Come on. What, 3______________? 50 feet away. You got a perfect shot. Shoot me. - You think I'm stupid? - 4____________________. I know all about ya, Tim. You're at the gym 5 times a week. You drive a flashy car, you stink of cologne, and you can't get it up. Not even viagra's workin' for ya. You know what that tells me? 5_________________, and it's not just in your head. It is physical. What did the girls call you in high school? 6_________________, and she started laughing when she got a good look at just how little you had to offer? - Shut up! - Short stack? Very little Vogel? I got it. Tiny Tim. Gideon! - You ok? - I'm fine. Go look after the girl.
You need to wait for backup
You told me to trust my instincts
are you a lousy shot
I think you're an absolute moron
That tells me you are hopelessly compensating
What'd they come up with when you fumbled your way into some girl's pants
By--伊甸園字幕組
Reid, 他在里面
讓Elle聽電話
-聽我說, 你們得等著后援來
-如果我們等, 女孩會死的
-如果我們在波士頓等了的話--
-我做不到
你告訴過我要相信我的直覺
啊!
別動!
-別動!
-退后!
-我會打死她的
-我就不會
如果我是你, 我就會用槍指著我
你殺了那女孩, 你什么也得不到
退...后!
開槍打我吧
來吧. 怎么, 你射得爛透了嗎?
50英尺遠(yuǎn). 這個射程好極了. 射我啊
-你以為我很蠢嗎?
-我覺得你是個徹頭徹尾的笨蛋
你的事情我都知道, Tim
你一周去健身五次. 你開著很招搖的車
全身香水用得發(fā)臭, 而且你就是勃不起來
即使用上'偉哥'也不行. 你知道那說明了什么嗎?
那說明你在絕望地補償, 而它不僅僅是在你的頭腦里
而是身體上的
高中時女孩是怎么喊你的?
就在你摸索進某個女孩的內(nèi)褲時她們是怎么說的
當(dāng)她看到你能給的那玩意是多小時開始大笑起來了吧?
-閉嘴!
-短東西? 很小的Vogel?
我明白了. 是小Tim
Gideon!
-你沒事吧?
-我很好
去照顧那女孩