【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第一冊(cè))在奧運(yùn)會(huì)上最后一次跳水(4/6)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2013-01-04 20:18
概述:
我很快成了國(guó)際跳水運(yùn)動(dòng)的頂尖選手。。。
Hints:
Ron O'Brien
PS:本文一處連字符
This was surprising because I had trained mostly on the platform. In the finals, I won the silver medal for the platform. Unfortunately, I wasn't happy. Instead, I felt I failed because I hadn't won the gold. After that, I started training with Ron O'Brien, a well-known Olympic diving coach. Ron understood me and assisted me to work more intensely. I soon became the international leader in diving. In the 1984 Olympics, I won two gold medals, one for platform, one for springboard. This was an enjoyable triumph.
No one knew then I was gay, except Ron and a few friends. I feared I would be hated if people found out.
這是驚人的,因?yàn)槲抑饕M(jìn)行的是跳臺(tái)訓(xùn)練。在決賽中我獲得了跳臺(tái)銀牌。遺憾的是,我并不感到快樂(lè)。相反,我覺(jué)得自己失敗了,因?yàn)槲覜](méi)能獲得金牌。之后,我就跟著著名的奧運(yùn)跳水教練羅恩?布賴(lài)恩訓(xùn)練。羅恩了解我,幫我加大訓(xùn)練強(qiáng)度。我很快成了國(guó)際跳水運(yùn)動(dòng)的頂尖選手。在1984年奧運(yùn)會(huì)上我?jiàn)Z得兩枚金牌:一枚跳臺(tái)金牌,一枚跳板金牌。這是可喜的勝利。
除了羅恩和幾個(gè)朋友外,那時(shí)沒(méi)有人知道我是同性戀者。我害怕如果人們知道了這一情況會(huì)對(duì)我感到厭惡。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 新視野大學(xué)英語(yǔ)
- 現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)題