Hints:?

填空即可,請(qǐng)注意大小寫(xiě) ?

G---GRISSOM

S---SHIBLEY

A---SASA

N---NICK

W---WARRICK

C---CATHERINE

G: Shibley, take this recorder to the print lab. Have Manny ____.
S: Photos from tonight's suicide. Put a "rush" on them for you.
G: Photos. Thank you.
N: Oh!?
W: Throw the flag, ref!
N: Uncatchable, bro.
G: Hey! ____?
W: Just taking a little coffee break.
N: Is it true?
W: Same guy?
G: I don't know. We'll see. Here. 410. ____ out at Hoover Dam. ____. Anonymous caller. Could be foul play.
W: Oh, me and him, working together? Oh, it's on.
N: You're going down, bro.
G: ?Hey! Work together tonight. All right? Okay, ____.
S: Off the board?
C: "The ones that got away." Fish.
S: Ah. I missed that one.
G: First victim, Royce Harmon. About three months ago, Brass and I found this guy dead in his own bathtub, but his "suicide" was staged. I think the killer has killed again. Photos of tonight's victim: Stuart Rampler. Play the "pick six things that are different" game. Bet you lose.
S: This guy's good.
C: ?Not good. Exceptional. Print examiner lifted a thumb print off the mini-recorder near the tub of our first victim. The print came back this.
G: ?____.
S: This guy is good. Whose prints are these?
G: Some guy who works in a warehouse making Halloween paraphernalia. Scary masks, air-brushed tombstones, rubber hands. Turns out he used his own hand for the mold.
C: So what do we do?
G: We split up. You and I go to the coroner. Sara, you go to the hotel. Dust every inch of that bathroom. Here. Use this - "Red Creeper." My own concoction.
S: Wow.
G: ?Well, serious case, serious print powder. Be thorough. ____.
S: Yes, sir.

dust it and run prints on it right away You guys want an assignment slip or a pink slip Reckless driver Car went over a cliff we're going off the board tonight The killer purchased one of these rubber hands laced the fingertips with cooking spray and proceeded to place false prints all around the crime scene Don't take anything for granted
GRISSOM: 謝博利,把這錄音機(jī)拿到指紋驗(yàn)證室去。讓曼迪,盡快把指紋給印出來(lái)。 SHIBLEY: 這是今晚,從死者哪兒拍的照片。你立即去處理它們。 GRISSOM: 照片,謝了。 NICK: 哦! WARRICK: 快舉旗,裁判! NICK: 捉不到吧,伙計(jì)。 GRISSOM: 嘿!你們想要任務(wù)還是解雇通知書(shū)? WARRICK: 只是休息一會(huì)兒而已。 NICK: 那事是真的嗎? WARRICK: 同一個(gè)人干的? GRISSOM: 不知道。會(huì)查出來(lái)的。一位魯莽駕駛者,沖出了410號(hào)"胡佛"公路,車子翻下了懸崖。是匿名人報(bào)的案,或許是惡作劇。 WARRICK: 我和他,一起去嗎?又有得比了。 NICK: 你不行,伙計(jì)。 GRISSOM: 嘿!今晚一起工作,好么?好了,我們今晚就要出發(fā)了。 SARA: 出發(fā)? CATHERINE: 那些還沒(méi)破的案子,“魚(yú)骨頭”。 SARA: 啊哈,我還把這給忘了。 GRISSOM: 第一個(gè)受害者叫羅斯·哈曼。約莫三個(gè)月之前,我和布瑞斯發(fā)現(xiàn)他死在了家里的浴缸里,但他的“自殺”是人為的。我想那個(gè)兇手,又再次作案了。這是今晚,那個(gè)受害者的照片:名叫斯圖亞特·蘭普勒。要是以為,在玩“抓鬮”游戲的話,那你就錯(cuò)了。 SARA: 這個(gè)兇手很狡猾。 CATHERINE: 不,是非常狡猾。指紋專家,已經(jīng)從第一個(gè)死者的錄音機(jī)上把指紋給復(fù)制出來(lái)了,送過(guò)來(lái)的就是這個(gè)。 GRISSOM: 兇手是戴著,那種烹飪時(shí)用的那種指尖上有螺紋的手套在犯罪現(xiàn)場(chǎng)留下了很多這種假的指紋。 SARA: 這傢伙很狡猾。那這些指紋是誰(shuí)的? GRISSOM: 工廠里面的那些人,萬(wàn)圣節(jié)前都做這種東西??植烂婢撸錃獾哪贡?,還有橡皮手套。手套是以米蘭德的手為模子做出來(lái)的。 CATHERINE: 現(xiàn)在我們?cè)撛趺崔k? GRISSOM: 我們分頭行動(dòng)。你和我去找驗(yàn)尸官,莎拉,你去酒店那里,把浴室都撒上指紋粉。拿著,用這個(gè)。“紅色潛伏者”是我自己做的。 SARA: 哇! GRISSOM: 特別的案子,就用特別的指紋粉。要仔細(xì)點(diǎn),什么事都不要想當(dāng)然。 SARA: 好的。