本文描寫(xiě)作者應(yīng)邀為老同學(xué)解決一起與學(xué)生的物理題“糾紛”。學(xué)生不同意單一的答案,覺(jué)得自己應(yīng)該得到高分而不是零分,于是和老師協(xié)議邀請(qǐng)第三方公正的我解決問(wèn)題。

Hints:

有引號(hào)

'g'

barometer

第三句的it is會(huì)聽(tīng)成it·s的。大家注意是it is就好。英語(yǔ)很多it is 聽(tīng)不出來(lái)的。

"Yes," said the student. "There is a very basic measurement method that people will like, because it is so simple and direct. In this method, you take the barometer and walk up the stairs. As you climb the stairs, you mark off the length of the barometer along the wall. You then count the number of marks, and this will give you the height of the building in barometer units. The only trouble with this method is that it doesn't require much knowledge of physics. "Of course, if you prefer a more sophisticated method, a method that will really show some knowledge of physics, you can tie the barometer to the end of a rope, swing it as a pendulum and determine the value of 'g' at the street level and at the top of the building. From the difference between the two values of 'g' the height of the building can, in principle, be worked out. "
“有,”那學(xué)生回應(yīng)道。 “有個(gè)最簡(jiǎn)單的測(cè)量方法,非常直接,人們比較喜歡用的一個(gè)方法。運(yùn)用這個(gè)方法,你需要帶著氣壓計(jì)走上樓去。當(dāng)你在上樓梯的時(shí)候,將氣壓計(jì)靠在墻上所度量的長(zhǎng)度做上一個(gè)個(gè)標(biāo)記,接著你統(tǒng)計(jì)下有多少個(gè)標(biāo)記,這樣你就可以通過(guò)用氣壓計(jì)作為單位的方式計(jì)算出樓房的高度了。唯一的不足在于這個(gè)方法沒(méi)有運(yùn)用到物理知識(shí)。 “當(dāng)然,如果你想選擇一個(gè)更為復(fù)雜的方法,一個(gè)真真正正體現(xiàn)物理知識(shí)的方法。你可以將氣壓計(jì)綁在繩子的末端,像個(gè)擺錘一樣擺動(dòng)氣壓計(jì)來(lái)計(jì)算在水平面上的重力加速度和在樓頂?shù)闹亓铀俣取T瓌t上,從二者的區(qū)別中我們可以就計(jì)算出樓房的高度。