這是一篇關(guān)于外灘的簡(jiǎn)介。里面的遣詞造句很優(yōu)美,大家可以借鑒。這篇文章不易理解,因此小編將此分成了7段。

hints:

the Bund
the Huangpu River
Shanghai
the Waibaidu Bridge?
the Shiliupu Passenger Dock
the Wall Street?

A Shanghai icon. The epitome of modern Chinese history. A panorama of various architecture styles. That's what usually comes to mind when talking about the Bund. Located on the west bank of the Huangpu River, the Bund is the most recognizable architectural symbol of Shanghai. It covers a 1500-meter stretch along the Huangpu River, running from the Waibaidu Bridge to the Shiliupu Passenger Dock, and is described as the Wall Street of China due to its rows of banks and financial institutions.
翻譯: 上海的標(biāo)志,現(xiàn)代中國(guó)歷史的縮影,匯集了世界不同風(fēng)格的建筑。每當(dāng)談起外灘,這類話語(yǔ)通常會(huì)浮現(xiàn)在腦海。 坐落于黃浦江西岸的外灘是上海最具特色的建筑標(biāo)志,從外白渡橋至十六鋪客運(yùn)碼頭鋪沿黃浦江延伸,長(zhǎng)達(dá)1500。因銀行和金融機(jī)構(gòu)林立,此處被稱為中國(guó)的華爾街。