每日一句英譯漢#176{give one the bird}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門(mén)挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- The general manager gave George the bird.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】give one the bird
【誤譯】總經(jīng)理把那只大鳥(niǎo)給了喬治。
【原意】總經(jīng)理解雇了喬治。
【說(shuō)明】give one the bird是俚語(yǔ)(動(dòng)詞短語(yǔ)),意為“解雇某人”,“奚落某人”,“給某人喝倒彩”,“給某人發(fā)噓聲”。而get the bird則是“被解雇”,“被奚落”,“被喝倒彩”,“被(發(fā)噓聲)愚弄”。例如George got the bird because he was late for work. 喬治因上班遲到而被辭退了。還記得之前學(xué)過(guò)的兩個(gè)解雇的習(xí)語(yǔ)嗎?不記得的話看看前兩期哦:)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 從ABC到流暢口語(yǔ)