英語四級真題英語閱讀長難句分析(42)
小編前言:閱讀是四級英語中重要的得分點和難點,對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學習語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而四級英語真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細細品味和靈活借鑒。準備2014年6月英語四級的同學們,還等什么?趕快學起來吧!同時,歡迎各位考生針對例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!
1. This has been due, in part, to the Bill and Melinda Gates Foundation, which has invested $1.8 billion in American high schools, helping to open about 1,000 small schools-most of them with about 400 kids each, with an average enrollment of only 150 per grade. (2012. 閱讀. Text 1)
【譯文】某種意義上說,這要歸功于比爾和梅琳達·蓋茨基金會向美國高中投資18億美元,以幫助創(chuàng)辦1000所小型學校,其中大部分學校僅收400名學生,每個年級平均只招收150人。
【析句】復合句。主句This has been due, in part to the Bill...Foundation, in part作插入語,插在了短語due to中間。緊跟主句的是which引導的非限制性定語從句which has invested...schools。helping to open 1000 small schools為現(xiàn)在分詞引導目的狀語,且破折號后是對前句的進一步解釋說明,most of them后帶有兩個with伴隨狀語。
2. And most noticeable of all, there is the phenomenon of large urban and suburban high schools that have split up into smaller units of a few hundred, generally housed in the same grounds that once boasted thousands of students all marching to the same band. (2012. 閱讀. Text 1)
【譯文】最引人注意的是這種現(xiàn)象:較大的城市和郊區(qū)高中已經(jīng)分成幾百個更小型的學校。這些學校通常位于統(tǒng)一場地,一度有上千名學生同時去往同一個樂隊。
【析句】復合句。主句there is the phenmenon of...schools,that have split into...hundred作high schools的定語從句,housed in the same grounds為過去分詞作定語,最后the same grounds后也有that引導的定語從句修飾。
3. We are all seeking the same thing, which is schools that better serve our children and our nation by encouraging students to tackle tough subjects under the guidance of gifted teachers. (2012. 閱讀. Text 1)
【譯文】我們都有著同樣的追求,那就是學校通過鼓勵學生在資質(zhì)優(yōu)秀的教師的指導下解決難題,更好地為我們的孩子和國家服務。
【析句】復合句。主句We are all seeking the same thing, 緊隨其后的是which引導的非限制性定語從句which is schools that better serve our children and our nation by encouraging students to tackle tough subjects..., 具體來看,非限制性定語從句中,主句which is schools,that better serve...為定語從句修飾schools,by encouraging...為介詞短語作方式狀語。
本文句子翻譯及解析為滬江英語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處。