每日一句英譯漢#180{give oneself airs}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門(mén)挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- Jeanne likes to give herself airs.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】give oneself airs
【誤譯】珍妮喜歡吸?。ㄐ迈r)空氣。
【原意】珍妮喜歡擺架子。
【說(shuō)明】assume [give oneself, put on] airs是習(xí)語(yǔ),意為“裝腔作勢(shì)”,“矯揉造作”,“擺架子”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 交易英文怎么說(shuō)