關(guān)聯(lián)的新節(jié)目,跟著美劇練美音。http://bulo.hujiang.com/menu/14753/

每周四是wakaka_zz主持的緋聞女孩喲~~~



填空式聽(tīng)寫~~答案不加序號(hào)~~~另外,,,請(qǐng)不要將答案貼在留言板上?。。。。。。。。。?!

這個(gè)月窩會(huì)比較忙,估計(jì)木有什么時(shí)間上網(wǎng),所以撒滬元的事情等我五月回來(lái)~~(*^__^*) ~~各位童鞋有問(wèn)題給窩留言就好了,看到了一定回復(fù)~~~PS,,某人會(huì)在有網(wǎng)的時(shí)候時(shí)不時(shí)回來(lái)逛一下喲~~抽個(gè)風(fēng)撒個(gè)滬元之類的幾率還是很高滴~~O(∩_∩)O~~

※文章如有錯(cuò)誤請(qǐng)多多見(jiàn)諒 并且歡迎在討論區(qū)指出(* ̄︶ ̄)y


Hints

Dorota

?Blair Waldorf

?Gossip Girl



S: Hey, congrations._____________1__________________

B: It’s true. I am finally freed of the shackles of royal matrimony and Louis’s horrible family.

S: _________2____________Oh, sure, yeah, with Dan, I’m, I know it hasn’t been easy, but I am happy for you.

B: Oh, of course.____________3____________________

S:._____________4______________You know what’s strange? ___________5______________I just, I wish that there was a way to stay off her radar forever.

B: Oh, please. It’s your destiny to be gossip-worthy. What? Tonight, you are modeling a line of lingerie named after you at Kiki de Montparnesse. Gossip girl won’t be able to resist. You’re always her number one target.?



Dorota told me it's your first official day as a single woman. Well, now that you're ready to rejoin the civilian population how do you plan to spend your first day as plain Blair Waldorf A Gossip Girl blast about my divorce coming through. How does she know everything so fast? She probably has someone staked out in front of the building. Ever since the real Gossip Girl's been back, I've barely been mentioned.
恭喜,多洛塔告訴我你今天正式恢復(fù)單身了。 沒(méi)錯(cuò),我終于擺脫了王室婚姻的枷鎖和路易可怕的家庭。 既然你已經(jīng)準(zhǔn)備好重新回歸到平民世界,你打算怎么度過(guò)成為平民布萊爾霍道福的第一天呢? 當(dāng)然,和丹一起,我知道這很不容易,但我為你感到高興。 當(dāng)然,八卦天后爆料我成功離婚的事情,她的消息為什么總是這么及時(shí)? 她也許派人監(jiān)視了這棟樓,你知道奇怪的是什么嗎?自從真正的八卦天后歸來(lái)以后,我?guī)缀鯖](méi)有任何緋聞。我只是,我希望有辦法能永遠(yuǎn)躲開(kāi)她的追蹤。 拜托,你注定是緋聞中心。有問(wèn)題嗎.今晚,你要為以你的名字命名的蒙帕納斯琦琦內(nèi)衣系列走秀,八卦天后無(wú)法拒絕這樣的消息的.你永遠(yuǎn)都是她的頭號(hào)目標(biāo).