每日一句英譯漢#182{go dry}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- When did the country go dry?
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】go dry
【誤譯】那個(gè)國(guó)家什么時(shí)候發(fā)生干旱了?
【原意】那個(gè)國(guó)家何時(shí)頒布了禁酒令?
【說(shuō)明】本例的go dry意為“頒布禁酒令”。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 專八閱讀