1.Dean: Okay, all right, we gotta talk.? 我要跟你談談。Sam: Uh, the phone?? 為什么不打電話說呢?Dean: If I’d have called, would you have picked up? 如果我打電話的話,你會接么?——積累最后一句虛擬語氣。從句if had done+主句would have done表示和過去事實相反。
2.I love the Smurfs. You know I gotta tell you, you are completely out of my brother’s league.——out of one’s league 由于太好使別人配不上,這句是說,我喜歡你衣服上的藍精靈(The Smurfs),不得不說,我弟弟配不上你。
3.I mean you can’t just break in, in the middle of the night, and expect me to hit the road with you.——hit the road with sb和誰一起上路,離開去旅行。這句說,我的意思是說,你不能就這么大半夜闖進來,并且還想要我和你一起上路。
4.I swore I was done hunting for good.——be/ have done with /doing sth for good 再也不做什么了/done with 完畢/for good永久的
5.It was dad who said if I was gonna go, I should stay gone. And that’s what I’m doing.——It was sb who引導的強調句,表示正是dad說的——if +should引導的真實條件句——這句話的時態(tài)很復雜,首先是爸爸過去說過,用said;其次是我過去想要走, 所以用was going to go;最后是一般現(xiàn)在時和現(xiàn)在進行時組成的賓語從句,用is what I am doing。
6.It’s a law-school interview, and it’s my whole future on a plate.——on a plate現(xiàn)成的,擺在眼前的。那是一個法律學校的面試,我的未來就擺在眼前(暗示我沒有理由不去面試)
7.Sam: No thanks. So how’d you pay for that stuff? You and dad still running credit card scams?Dean: Yeah well…h(huán)unting ain’t exactly a pro-ball career. Besides, all we do is apply, it’s not our fault they send us the cards.Sam: Yeah and what names did you write on the application this time?——兄弟之間的搞笑對話揭示了捉鬼業(yè)者的生財之道,running credit card scams,從信用卡上耍詐。具體怎么操作呢?看對話的后兩句,all we do is apply, it’s not our fault they send us the cards這不是我們的錯,我們只負責申請,是銀行自己把信用卡寄給我們的;what names did you write on the application this time?這次你在申請表上謝了誰的名字?真相大白了吧!——pro-ball career 像職業(yè)籃球那樣體面的工作更多更精彩美劇筆記,點此閱讀>>
溫暖圣誕節(jié)《老友記》第二季學習筆記在線收看
老友記第2季第9集:菲比的爸爸播出時間:1995年12月14日(美國時間)劇情簡介:莫妮卡和瑞秋為了省錢,做了些餅干代替圣誕節(jié)小費,支付給報童、郵差和管理員等等……
越獄 第四季第六集劇情預告及劇透
'越獄第四季第六集已經(jīng)播出!點此在線收看學習筆記,娛樂學習兩不誤! 收視率低迷,《越獄》可能第四季被砍Prison BreakEpisode 4.06: Blow OutAirs: September ...'
Great Gatsby3-圍觀紙醉金迷的黃粱一夢
看美劇 學英語——Jenny 23期
【口語】跟美劇學英語之生活大爆炸①
Alex帶你玩轉老友記