各位同學(xué)大家好!本期滬江英語教研課堂給大家?guī)碜钚聦嵱糜⒄Z熱詞解析,歡迎閱讀!

Selfie n. 自拍

Selfie(自拍)—— 指的是“人們?yōu)樽约号牡恼掌?,通常指人們用智能手機或電腦攝像頭拍攝然后上傳到社交網(wǎng)站上的照片”。?

《牛津詞典》編輯選出2013年年度詞匯selfie(自拍),不管是總統(tǒng)還是教皇、明星還是土豪,滿大街都是各種自拍照。

【例句】

1. My homework was too boring, so I took a selfie and posted it to tumblr.
做作業(yè)太無趣了,所以我拍了一張自拍照、發(fā)布到了Tumblr網(wǎng)上。

2. My friend takes a lot of selfies and won't hang out with people hotter than her.
我的一個朋友很喜歡自拍,而且不跟長得比自己好看的人一起玩。

phubber n. 低頭族

phubber是由phone(電話或手機)+ snubber(冷落他人者)組合而成,表示在社交場合中注意力不集中喜歡看手機的人。其動詞為phub,表示在社交場合只顧著低頭玩手機而冷落他人,而phubbing為現(xiàn)在分詞或動名詞。

【例句】

1. The number of phubbers has risen dramatically in recent years.
最近幾年低頭族的人數(shù)急劇增加。

2. Phubbing is a growing scourge of the modern social networking.
低頭玩手機不理會他人的行徑是現(xiàn)代社交越來越嚴重的禍害。

fanboy / fangirl n. 腦殘粉

“腦殘粉”指的是那些極度癡迷于某事物或某明星的粉絲,甚至狂熱到失去理智的地步。在英語中,男的“腦殘粉”叫fanboy,往往對電子游戲或數(shù)碼產(chǎn)品等無法自拔;女的“腦殘粉”叫fangirl,常對包包、鞋子、首飾、帥哥等瘋狂癡迷。雖然二者癡迷的對象略有差別,但瘋狂程度卻不相上下。

【例句】

Tony has spent too much money on iPhones. He is such an iPhone fanboy!
托尼在蘋果手機上花了太多錢了,他可真是蘋果手機的腦殘粉啊!

滬江英語教研寄語:各位同學(xué),學(xué)英語也要與時俱進哦!無論在日常生活中還是在各大考試戰(zhàn)場,了解并掌握新詞熱詞對大家來說都是一大法寶。從現(xiàn)在開始,學(xué)起來,用起來,說出來!

點擊進入滬江英語教研日志查看更多英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)信息>>