專八interview, 選自《星火英語(yǔ)2013專八滿分聽力》

Hints:

全文采用美式拼寫

E-education

the Ministry of Education


主持:beryldemon

翻譯:cxiaoh


請(qǐng)勿貼答案在樓下~有疑問請(qǐng)隨時(shí)跟帖交流.

E-education in China started eight years ago when the Internet technology began to prevail. People realized that the Internet technology was more powerful than TV, because it really created the opportunities for students to interact with teachers and among themselves. In 1996 or later than that, the Ministry of Education initiated a piloting project using the Internet technology to promote education. My understanding is that an online education project may involve a large amount of money and yet most investors would expect a quick return for their investment, so how did you solve that problem? This is the lesson that lots of investors have to learn from this initial investment into online education program. Initially, they thought it might be possible to have a quick return of cash after the investment for one or two years. It is a misconception of online education. Sometimes, I used a metaphor of building a supermarket. If you want to build a supermarket, first of all, you have to have these infrastructures. On top of the building, you have to develop various goods that people like. It's the same with education. You must realize that you have to develop courseware that people really love. And it takes quite a long time to develop really good courseware.
在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)開始流行時(shí),網(wǎng)絡(luò)教學(xué)在中國(guó)已有8個(gè)年頭。人們意識(shí)到網(wǎng)絡(luò)技術(shù)比電視更有影響力。因?yàn)樗_實(shí)創(chuàng)造了機(jī)會(huì)讓學(xué)生與老師、甚至是自我的一種影響。在1996年甚至更后些,教育部發(fā)起了一個(gè)小規(guī)模的試驗(yàn)計(jì)劃,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)來(lái)促進(jìn)教育。 我對(duì)在線教育的理解是要投資一大筆錢,并且絕大多數(shù)的投資者都會(huì)期待一個(gè)快速的投資回報(bào),對(duì)此你是怎么解決這一問題的? 這是許多投資者在初次投資在線教育時(shí)所需要學(xué)習(xí)的課程。一開始,他們想著能在一兩年內(nèi)快速得到現(xiàn)金的回報(bào)。這是對(duì)在線教育的一種誤解。或許,我比喻成建立一個(gè)超市。如果你想要建超市,首先,你需要有基礎(chǔ)設(shè)施。除了建筑之外,你還必須有人們喜歡的各式各樣的物品。教育亦是如此。你必須意識(shí)到你必須開發(fā)人們喜愛的課件。而且這也需要相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間去開發(fā)。 by cxiaoh 原創(chuàng)翻譯,僅供參考。 PS 望手下留情,勿隨意點(diǎn)擊挑錯(cuò)反饋。 歡迎站內(nèi)。謝謝理解。