全文聽寫

注意:請(qǐng)?jiān)谟⑽臓顟B(tài)下輸入標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。


相關(guān)聽寫:

蝴蝶的翅膀


HINTS:


Gods



What the man in his kindness and haste did not understand was that the restricting cocoon and the struggle required for the cocoon to get through the tiny opening were God's way of forcing fluid from the body of the butterfly into its wings so that it would be ready for flight once it achieved its freedom from the cocoon. Sometimes struggles are exactly what we need in our life. If God allowed us to go through our life without any obstacles, it would cripple us. We would not be as strong as what we could have been.
這個(gè)草率的好心人并不知道,繭的牢固束縛和蝴蝶的拼命掙脫對(duì)每只蝴蝶來說都很必要。只有通過這一過程將體液從身體擠壓到翅膀,它才能在脫繭而出后展翅飛翔。 有時(shí)候,生活中的掙扎和奮爭(zhēng)正是我們所需要的。倘若生活中沒有一絲障礙,我們就會(huì)異常脆弱,不會(huì)像現(xiàn)在這般強(qiáng)大。