填句聽寫,不抄全文,不寫序號,句子最后標點不用寫出,答完一空另起一行繼續(xù)作答。
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。

Hints:
None


Sarah was a doctor. She was a mother of 3 boys.
Hello, Jason.
1________________________.
Do you know the birder's term "twitching," Jason?
She dedicated her life to easing the pain of others.
The pursuit of a previously located rare bird.
You took the lives of hundreds. All because your mother was a whore?
Mary Louise Breitkopf, single mother, German immigrant lived on the upper east side of Manhattan.
She gave birth to her only son, Frank Breitkopf, 2__________________, a boy that only a mother could love.
His needs were such that even the 3 jobs she worked didn't provide for this special child, 3_______________________.
And When she turned to the world's oldest profession, 4___________________.
You're not a rare bird, Frank. Nothing special about you. You're common, pedestrian...boring.
Jane. This world, 5_______________. No one understands what we are.
Jane, he sees you as his mother. Nothing more, nothing less.
Have you ever been happier than when you've been with me?
Never.
Didn't we have fun? Jane!
So much!
Come with me now. It doesn't have to end here.
Jane!
I love you.
I love you, too.
Jane, Jane! Jane!
She worked and ran a treatment center for patients with terminal cancer a bright but ultimately strange boy a child she wouldn't let out into the world the boy witnessed every terrible visitation we don't fit in it
Sarah是個醫(yī)生 她是三個孩子的母親 你好 Jason 她開了家治療中心照顧晚期癌癥病人 你知道那句捕鳥者的術語"瞬間捕獲"嗎 Jason? 她畢生都致力于減輕別人的痛苦 抓捕事先找好的稀有鳥類 你殺了幾百人 都是因為你媽媽是個妓女嗎? Mary Louise Breitkopf 單親媽媽 德國移民 曾經(jīng)住在曼哈頓的上東區(qū) 她生下獨子Frank Breitkopf 一個聰明而又極其古怪的男孩 一個只有媽媽會愛的男孩 她干三份工作都滿足不了 這個特別的孩子的需要 她不會讓世人接近這個孩子 當她轉而從事世界最原始的職業(yè)時 這個男孩目睹了每一次可怕的受難 你不是一只稀有的鳥 Frank 你沒什么特別的 你很普通 很平庸...令人厭煩 Jane 這個世界 不適合我們 沒人了解我們 Jane 他把你看成他的媽媽 一點也沒錯 還有比跟我在一起更快樂的嗎? 沒有 難道我們不開心嗎? Jane! 很開心! 跟我走吧 我們沒必要在這里結束 Jane! 我愛你 我也愛你 Jane Jane!Jane!