《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

今日主持人:文麗

20秒音頻:

小編模仿音頻:?

模仿文本:

In any scenario, there are no easy or quick solutions, leading Defense Department officials to proceed with extreme caution. Defense Secretary Chuck Hagel says the U.S. has concluded with some degree of varying confidence that Syria has used chemical weapons, but cautions against any rash decisions.
在任何情況下,都沒有簡(jiǎn)單或者快速的解決方法,這使得國(guó)防部官員只能極其謹(jǐn)慎地進(jìn)行下去。國(guó)防部部長(zhǎng)查克?哈格爾表示美國(guó)已經(jīng)根據(jù)不同程度的自信推斷出敘利亞已在使用化學(xué)武器,但警告反對(duì)任何魯莽的決定。

重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:

重點(diǎn)單詞發(fā)音圖解:

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>