?

?

關(guān)聯(lián)的新節(jié)目,跟著美劇練美音。http://bulo.hujiang.com/menu/14753/


每周四是wakaka_zz主持的緋聞女孩喲~~~

另外,,,請不要將答案貼在留言板上?。。。。。。。。。。?/span>

?

有任何問題,大家可以在留言板留言或者給月光發(fā)短消息,聽寫愉快~~~?

?

?

感恩節(jié)到啦,S邀請B參加Party,于是B取消了巴黎之行。

?

?

Hints

Serena

Humphrey

Dorota

Vanya

Minsk

Dan

Blair

Eleanor

Okay

Yay

Nate

Chuck

Pellegrini's

?

Serena. I'm so glad you're still here. So my Thanksgiving plans changed. Oh,let me guess. Humphrey left you high and dry. Well, not to worry. I still have a free first class companion ticket to Paris for anyone other than Dorota. What? It is not my fault that Vanya took the kids to Minsk. No, Dan and I are great. Actually, we decided to host Thanksgiving together, and I need you there. Miss Blair, Miss Eleanor is expecting you. You made promise to her and to self. Please, Blair, We really wanna spend Thanksgiving with you, and I'm not gonna take no for an answer. Okay. If that's what you really want, Then I, as your friend, will be there to make sure things run the way they should. Yay! Okay,I already texted Nate. Can you let Chuck know for me? Miss Blair giving Mr.Chuck space. Well, now that Paris is canceled, everything is changed. Amazing. Okay, I'm gonna go to Pellegrini's, and I'll see you soon.
Serena. 幸好你還沒走。我的感恩節(jié)計(jì)劃有變。 讓我猜猜。 準(zhǔn)是Humphrey留你孤身一人了,別擔(dān)心,我還可以帶一個人坐頭等艙飛赴巴黎。誰都行,就是不帶Dorota。 怎么了,又不是我讓Vanya帶孩子們?nèi)ッ魉箍诉^節(jié)的。 不是那樣的,Dan和我挺好。 其實(shí)我們想一起在家里過感恩節(jié)。我需要你。 Blair小姐,Eleanor小姐還等你過去呢。你對她對自己都保證過。 我們真的很想跟你一起過感恩節(jié)。 你一定不能拒絕我。 好吧,如果你真想這么做,我作為你的朋友,肯定會去幫你張羅,辦得有聲有色。 太好了。 好吧,我已經(jīng)短信通知Nate了。你能告訴Chuck一聲么? Blair小姐在和Chuck先生保持距離。 既然巴黎之行取消了,事情就變了。 棒極了,我要去佩萊格里尼商店。我們待會見。