【英語(yǔ)聽(tīng)力入門3000(1)】國(guó)際貿(mào)易小貼士2
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2013-08-17 09:00
You are going to hear a passage on international business.
Hints:
常見(jiàn)國(guó)家名不給提示。
翻譯:melodyhan
能力有限,僅供參考。
In all four countries, it is best to dress formally and use dark colors. In Russia, designer clothes are very common. Don't be surprised if you go to an office in the UK on a Friday and find everyone wearing jeans. Many companies have "dress down Friday", when people wear casual clothes.
In Germany, first names are only used with family members and close friends, so be prepared to use titles and last names. In the USA you will usually be invited to use first names almost immediately. The British are quite informal and using first names in business is more and more common, especially among younger people. In Russia, however, nobody uses first names, so use titles and last names.
與這四個(gè)國(guó)家的人進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),最好穿深色系的正裝。在俄羅斯,穿名牌服裝是很普遍的現(xiàn)象。但如果周五你去到一個(gè)英國(guó)公司,發(fā)現(xiàn)員工們都穿著休閑的牛仔的話也不要感到意外,因?yàn)楹芏喙径加小靶蓍e星期五”,在每周的這天員工們不用穿正裝,而是可以隨意的穿休閑裝。
在德國(guó),個(gè)人的名字只有在親朋好友間使用,所以,在稱呼德國(guó)人時(shí)要用他們的頭銜加姓氏。而在美國(guó),一般見(jiàn)面后他們會(huì)馬上主動(dòng)要你稱呼他們的名字。在英國(guó)這方面也是很隨意的,在商務(wù)場(chǎng)合稱呼名字也越來(lái)越普遍了,尤其是在年輕人之間。而在俄羅斯則沒(méi)有人使用名字,所以要稱呼他們的頭銜加姓氏。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美語(yǔ)怎么說(shuō)