【一戰(zhàn)往事】Part 5(20)僅此而已
來源:滬江聽寫酷
2014-04-14 04:00
Hints:
Colonel Bill
MO
dug-outs
Bobbie
Johnny Pelham
Lady Glorvina
Christopher
General Campion
Bertram
War Cabinet
語氣詞Oh不用聽寫。英式拼寫。人物對(duì)話無需換行。
I'll get the Colonel Bill over to the MO. Report to me the first sign of gas. Two observers in every company, everyone else in platoon dug-outs. I'm taking over temporary command. Sir! Bill! And Bobbie? She married quietly abroad. So congratulations are due? When? September. But how lovely for Bobbie. The only person who comes well out of this is Johnny Pelham letting Bobbie divorce him. I hope you know, Lady Glorvina that Bobbie asked me to get Johnny out of the house when he was being miserable, and that's all there was to that. I suppose you told Christopher. I went to visit Christopher in France, two months ago. They were working him dreadfully hard, and in an enormous camp commanded by General Campion. If you've come to ask me to do something for Christopher, I should tell you that Bertram is simply overwhelmed at the War Cabinet. No! It's the General.
我?guī)П葼柹闲Hフ臆娽t(yī)。一發(fā)現(xiàn)毒氣,立刻向我報(bào)告。每連派兩名觀察員,其余人待在排防空洞里。我暫時(shí)接管指揮權(quán)。是,長官比爾。波比呢?她悄悄地在國外結(jié)婚了。那我該恭喜你了。什么時(shí)候的事?九月。對(duì)波比真是件好事。唯一全身而退的人是約翰尼?佩勒姆,他和波比離婚了。希望你了解,葛洛維娜夫人。是波比求我在約翰尼備受煎熬時(shí)帶他出去散心的,僅此而已。你告訴克里斯托弗了吧。兩個(gè)月前,我去法國看過克里斯托弗。他們把他累得半死。 那里營地很大,由堪佩恩將軍指揮。 你要是來求我?guī)蛶涂死锼雇懈ィ?我得告訴你伯特倫在戰(zhàn)時(shí)內(nèi)閣根本說不上話。不,是那個(gè)將軍。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語專四模擬題