【絕望的主婦】S02E15 老媽造訪
來源:滬江聽寫酷
2014-01-15 09:00
Gabriella 看見一個(gè)女人在跟Carlos“親熱”,一怒之下沖上樓,發(fā)現(xiàn)原來是母親大人來拜訪。這個(gè)老媽可沒讓Gabriella 省心啊。
hints:
mom?
Gabriella
Carlos
Ugh
Mr. Hedgefund
Charles
Mm-hmm
okay
Whoa
Oh hey
plastic surgeon
Hello, Gabriella.
Oh. Hi, mom.
I just told Carlos I just had to take a shower. The man next to me on the plane weighed 300 pounds and he sweated all over me. Ugh, it was so gross.
No, I'm just surprised you're here. It's Valentine's Day. Don't you and Mr. Hedgefund have plans? I know Carlos and I do.
Mm-hmm, I left Charles.
What?
Mm-hmm.
He was worth like $6 million.
Money is not everything, Gabriella.
For some people, but we're talking about you now, mother.
You know, I can't believe this. I mean, I just went through a terrible breakup and the least you could do is pretend to care.
Well, of course we feel awful about it. Don't we, Gabrielle?
Yeah, we're just sick about it.
Well, don't worry about me. Mm-hmm. I'll be okay. In fact, I bought myself a little gift to take my mind off my problems.
Really? What did you buy?
New boobs!
Whoa!
No peeking, Carlos.
Oh hey, mom, put these away!
My plastic surgeon gave me a great deal. Aren't they fun? Bye, Carlos.
Hi,Gabriella。
喔,hi,媽媽。
我剛剛跟Carlos說我得洗個(gè)澡。飛機(jī)上坐我隔壁的那個(gè)男足足有300磅重,他的汗弄得我全身都是。呃,真惡心。
不,我只是驚訝你會(huì)在這里。今天是情人節(jié)呀,你和那位“對(duì)沖基金”先生沒有計(jì)劃嗎?我和Carlos有哦。
不,我跟Charles分手了。
什么?那家伙身價(jià)大約600萬?。?錢可不是萬能的,Gabriella。
那只是對(duì)于一些人而言而已,但我們現(xiàn)在是說你呀,母親大人。
我真不敢相信你會(huì)這樣,我剛剛經(jīng)歷了一場(chǎng)撕心裂肺的分手,你就不能假裝關(guān)心一下嗎?
噢,我們當(dāng)然對(duì)您的遭遇深感難過,是不是呀,Gabriella?
是呀,我們難過死了。
不用擔(dān)心我啦,我會(huì)好起來的。實(shí)際上,為了忘記這件傷心事,我買了一份新的禮物給自己。
真的嗎?你買了什么?
一對(duì)新胸!
哇!
不要偷看,Carlos。
好了好了,媽媽,把它收起來。
我的整容醫(yī)生給我打個(gè)了折,它們是不是很棒?再見,Carlos。
翻譯:1st_Moment(水平有限,請(qǐng)多諒解,歡迎指正)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽力
- 英語(yǔ)六級(jí)新題型