外媒看中國(guó):迎外賓,中國(guó)人苦練微笑
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:mailonline
2014-05-06 09:49
Chinese teenagers and young people are being urged to practice smiling more by employing the traditional method of biting on a chopstick.
中國(guó)青少年現(xiàn)在在用傳統(tǒng)的“咬筷子法”練習(xí)微笑。
Communist party officials believe the country needs to put on a cheerier face, especially for foreigners, as it opens up more and more to tourists.
政府認(rèn)為,隨著越來(lái)越多的游客到中國(guó)來(lái)玩,在接待外賓的時(shí)候就需要大家笑得更加燦爛。
In the service industry especially - hotels, restaurants, catering, guided tours and coach travel - practising 'service with a smile' is being backed up with compulsory sessions of learning the ancient art of chopstick biting.
在酒店、餐館、娛樂(lè)、導(dǎo)游和長(zhǎng)途旅行等服務(wù)行業(yè),現(xiàn)在正通過(guò)用古老的“咬筷子法”來(lái)練習(xí)“微笑服務(wù)”。
Placing the chopstick between the teeth and clamping down hard exercises the facial muscles needed to smile, say officials in a new pamphlet being distributed to those in tourism jobs.
在一本分發(fā)給旅游業(yè)者的小冊(cè)子中有關(guān)于“咬筷子微笑練習(xí)法”的介紹:把筷子放在牙齒中間,通過(guò)臉部的笑肌用力把它夾緊。
Among the latest recruits to learn about the traditional technique are the volunteers of Nanjing Youth Olympic Games, seen here practising their smiles.
南京青年奧運(yùn)會(huì)的志愿者們現(xiàn)在正在學(xué)習(xí)如何微笑。
'Because chopsticks are found in every home, in every restaurant, in every canteen, they are seen as the best way to get the message across,' said a local government spokesman who unveiled the smile promotion campaign.
公布這項(xiàng)微笑訓(xùn)練活動(dòng)的當(dāng)?shù)卣l(fā)言人說(shuō):“因?yàn)榭曜釉诩彝ァ⒉宛^、食堂里隨處可見(jiàn),是最好的學(xué)習(xí)微笑的工具?!?/div>
'It is a great honour to be a volunteer of the Nanjing Youth Olympic Games. I will try my best to accomplish it well,' said Fang Tsou, 21, shortly after clamping down on a chopstick for the cameras - naturally with a big smile.
“我很榮幸能成為南京青年奧運(yùn)會(huì)的志愿者。我會(huì)盡全力做好這項(xiàng)工作?!?1歲的方舟在鏡頭前示范夾緊筷子之后說(shuō)道,不自覺(jué)地露出一個(gè)大大的微笑。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 考研英語(yǔ)真題
猜你喜歡
-
財(cái)務(wù)科科長(zhǎng)競(jìng)聘演講稿
很多公司職位的晉升都會(huì)從公司內(nèi)部選拔人才,遇上這樣的機(jī)會(huì)當(dāng)然也是競(jìng)爭(zhēng)多多,很多符合條件又具備能力的人員都會(huì)一試,這時(shí)如何通過(guò)一根競(jìng)聘演講稿讓領(lǐng)導(dǎo)更好的了解你的能力,看出你的實(shí)力就是重中之重的...
-
每日英語(yǔ)學(xué)習(xí)指南:向強(qiáng)者學(xué)習(xí)
很多人看到強(qiáng)者,都會(huì)有種畏懼感。其實(shí)向強(qiáng)者學(xué)習(xí),你能學(xué)到更多。而且,越是強(qiáng)者,越是和藹可親、平易近人。和你尊敬的年長(zhǎng)者打交道,問(wèn)問(wèn)他們是否愿意當(dāng)你的導(dǎo)師。你會(huì)有驚喜的。
-
美文欣賞:富足的生活方式 (雙語(yǔ)有聲)
富足是看到人們的天賦,而不是他的缺陷。所有的事物都要看其天賦而不是缺陷。富足源自內(nèi)心,你需要學(xué)會(huì)信任自己的富足。當(dāng)你開始處在自己富足的空間之內(nèi)時(shí),你需要的東西都會(huì)在你需要的時(shí)刻出現(xiàn)。這就是更高的