Three Days to See假如擁有三天光明
Helen Keller/海倫.凱勒


Hints:

At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see little. The panorama of color and action fill the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light and the gift of sight is used only as a mere convenience rather than as a means of adding fullness to life. Oh, the things that I should see if I had the power of sight for three days!
我的心不時(shí)在吶喊,帶著對(duì)光明的渴望。既然僅僅通過觸摸就能使我獲得如此多的喜悅,那么光明定會(huì)展示更多美好的事物啊。可惜的是那些有眼睛的人分明看到很少,整個(gè)世界繽紛的色彩和萬物的活動(dòng)都被認(rèn)為是理所當(dāng)然。也許不珍惜已經(jīng)擁有的,想得到還沒有得到的是人的特點(diǎn),但是在光明的世界里只把視覺用做一種方便的工具,而不是豐富生活的工具,這是令人多么遺憾的事情啊。 哦,如果我能有即使僅是三天的視力,我該見到多少東西?。?/div>