對(duì)文本音頻等有任何疑問(wèn),請(qǐng)?jiān)诖蠹?/span>留言板留言或是給月光站內(nèi)短消息~~~
?簡(jiǎn)介?
前靈媒Jane為找到殺害自己妻女的血腥約翰(Red John), 成為了Lisbon調(diào)查小組的一名獨(dú)立顧問(wèn)。
?
?劇情?
Jane因?yàn)殪`媒小姐失蹤的事很沮喪,不想跟進(jìn)說(shuō)客失蹤案,伯特侖被惹怒了。
?
?
Hints:
Director Bertram
Patrick Jane
A.S.A.P. =as soon as possible
Uh,
but I-I do like
Mao tse-tung
abductions-- it's, uh, not
?that's--that's kind of
W-why
Mm.
?
Yes.
Hi.
Director Bertram will speak to you now.
We're on a supertight schedule.
He appreciate facts and brevity.
Okay? Agent Lisbon.
Yes, sir, Director Bertram.
And you must be our boy wonder Patrick Jane.
I've heard a lot of good things about you.
Hi.
Nice to meet you, sir.
Now I want this resolved A.S.A.P.
Whatever it takes.
The heck with overtime restrictions.
You do the hours, I'll find the funding.
We are all in this together as one.
That's what I'm all about.
Oh, we are on it, sir.
Uh, yeah, I won't be working this particular case, but I-I do like what you said.
We're all in this together as one.
Mao tse-tung, right? Now hold your horses there, buster.
What do you mean you won't working on this one? Well, statehouse lobbyist abductions-- it's, uh, not really my cup of tea.
Well, that's--that's kind of unprofessional, don't you think? I guess, but I'm not actually a professional.
Question for you.
W-why are you here? Aside from the cameras.
Oh, what do you mean, "aside from the cameras"? Public perception is an important tool.
Mm.
Tool.
是的。你好。
伯特侖部長(zhǎng)要見(jiàn)你們。我們的日程安排很緊。他喜歡切實(shí)簡(jiǎn)要的回報(bào),明白嗎?
Lisbon探員。
你好,伯特侖部長(zhǎng)。
你一定是我們的蓋世神通,Patrick Jane.
久仰大名。
你好,部長(zhǎng)。
我要這案子速戰(zhàn)速?zèng)Q。不管三七二十一,加班也無(wú)所謂。
你們破案,我來(lái)為部門集資。同舟共濟(jì)。
我就這意思。
我們一定全力破案。
這個(gè)案子我不跟進(jìn)。
但我喜歡你這句話。毛主席語(yǔ)錄,要同舟共濟(jì)。
且慢。你這個(gè)小混球。
你說(shuō)不跟進(jìn)是什么意思。
州議會(huì)說(shuō)客綁架案。我不感興趣。
聽(tīng)上去很不專業(yè)啊。
也是,但我本來(lái)就不是專業(yè)的。
問(wèn)個(gè)問(wèn)題。除了出鏡,你來(lái)這里有何貴干?
除了出鏡?你什么意思?
形象公關(guān)可是至關(guān)重要。
官腔。