劇情:卡森管家向老爺解釋貝茨先生離開的是為了維護(hù)唐頓的名聲。

Hints:

Bates

Lordship

Carson

My Lord

Mr Bates

Mrs Bates

Anna

有任何疑問或建議,歡迎留言,發(fā)短站,或是碎碎@kubanolpp~有問必答(^ω^)

?

Of course,if Bates hadn't been so bloody selfish,he would have let us plan for his departure properly. Your Lordship,I have information that I have no proper claim to. Well,what is it? Well,if your Lordship can assure me that you will keep it to yourself? I promise,Carson.You can drop the last veil. Well,I feel it only right to tell you that Mr Bates'leaving was not selfish.Quite the reverse. It felt selfish to me.As for the wretched Anna,bedizened with dishonest promises. Mr Bates left because had he not done so,his wife was planning to engulf this house into scandal. Scandal?What scandal? The point is,My Lord,Mrs Bates would have made Downton notorious.The price of her silence was her husband's return. But I must know what story she was planning to tell. I'm sorry,My Lord,I could not speak of it without injuring you and betraying myself. But you are saying that Bates fell on his sword to protect the reputation of my family?
當(dāng)然,如果不是貝茨那么自私,就該提前打招呼,好讓我們有所準(zhǔn)備。 老爺,我知道了一件我本不該知道的事。 什么事? 如果老爺能夠保證保密的話,我可以告訴您。 我保證,卡森,你就別賣關(guān)子了。 我覺得我應(yīng)該告訴您,貝茨先生的離開根本就不自私。正相反。 我覺得他很自私。而可憐的安娜,則被虛假的諾言蒙蔽。 貝茨先生之所以離開,是因?yàn)槿绻蛔?,他的老婆就要讓莊園卷入丑聞。 丑聞?什么丑聞? 老爺,我要說的是,貝茨太太會令唐頓聲名狼藉。想封住她的口,他丈夫就得回到她身邊。 但我得知道她要說的是什么事。 抱歉,老爺,我不能說。說了會傷害你,也會背叛我自己。 但你說貝茨的辭職是為了維護(hù)我家人的名聲?