大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試在2014年6月14日上午已經(jīng)結(jié)束了,文都教育第一時(shí)間為考生提供英語(yǔ)四級(jí)翻譯題參考譯文,供大家參考:

【翻譯原文】

中國(guó)應(yīng)進(jìn)一步發(fā)展核能,因?yàn)楹穗婍?xiàng)目只占其總發(fā)電量的2%。該比例在所有核國(guó)家中居第30位,幾乎是最低的。

2011年3月日本核電站事故后,中國(guó)的核能開(kāi)發(fā)停了下來(lái),中止審批的核電站,開(kāi)展全國(guó)性的核安全檢查。到2012年10月,審批才又謹(jǐn)慎地恢復(fù)。

隨著技術(shù)和安全措施的改進(jìn),發(fā)生核事故的可能性完全可以降低到最低程度。換句話說(shuō),核能是可以完全開(kāi)發(fā)和利用的。

【參考譯文】

China should further develop nuclear energy, because the nuclear power project only takes up 2% of its gross power generation. The proportion ranks the 30th among all the nuclear countries, almost being the lowest.
After the Japanese nuclear power plant accident, China ceased its nuclear power development, suspended the construction of the approved nuclear power plants, and launched national nuclear security check. The approval was not restored with great caution until October 2012.
With the improvement of technologies and security measures, the possibility of nuclear accidents can be reduced to the minimum. In other words, the nuclear power can be fully developed and utilized. ?

??考后推薦:

考后來(lái)滬江對(duì)答案——四級(jí)答案>>??六級(jí)答案>>

滬江英語(yǔ)強(qiáng)烈推薦:四六級(jí)考完做什么>>

準(zhǔn)考證號(hào)忘了怎么辦 >>

四六級(jí)免費(fèi)查分短信提醒>>

四級(jí)估分器 >>? ?六級(jí)估分器 >>