肚皮上的“小蘋果”:準媽媽肚皮畫走紅
作者:滬江英語
來源:每日郵報
2014-07-22 10:35
maternity clothes
Who needs maternity clothes when your baby bump looks this good? The works of art have been painted on expectant mother's stomachs by Carrie Preston, 27.
一位名叫凱麗·帕斯頓的27歲畫家將準媽媽的肚子畫成了藝術(shù)杰作。如果孕婦的大肚子能這么好看,誰還去穿孕婦裝呀?
The artist has painted more than 130 baby bumps to provide women with a unique memento of their pregnancy. Her intricate designs include birds, animals and film scenes.
這位畫家已經(jīng)為超過130為準媽媽畫了肚皮畫,以此為她們的孕期留下獨特的紀念。她精心設(shè)計的圖案造型包括鳥類,動物和電影情景等等。
Carrie said she tries to make her pictures personal to the mother-to-be, whether it be related to their favourite book, flower or colour.
凱麗說,她總是竭力為準媽媽創(chuàng)作富有個性化的畫作,無論這畫作是源于準媽媽最喜歡的圖書、花卉還是顏色。
The craze for painting baby bumps started in the U.S. a few years ago and has started to take off in the UK.
孕婦肚皮畫的風潮幾年前發(fā)起于美國,現(xiàn)在已經(jīng)在英國開始流行。
Carrie thinks belly painting is a wonderful way to show off the special time.
凱麗認為,肚皮畫是紀念這一特殊時期的好方法。
Picture perfect
1.Picture perfect: Carrie Preston has painted more than 130 baby bumps including this 'Little Apple' painting, left, and an intricate jigsaw of the globe.
完美圖畫:凱麗·帕斯頓已經(jīng)為超過130名準媽媽畫了肚皮畫,其中包括這幅“小蘋果”(左圖),還有這幅精致的地球拼圖(右圖)。
Personal choice
2.Personal choice: The pregnant women might choose to have their favourite bird or animal, like this woman who chose a peacock.
個性選擇:準媽媽可以選擇她們最喜歡的鳥類或其他動物,例如這位準媽媽選擇畫一只孔雀。
Out of this world
3.Out of this world: Film scenes are popular requests like this one from E.T.
飛離地球:很多媽媽選擇畫上電影里的情景,例如這張取自《外星人》的圖畫。
Artistic
4.Artistic: Animals are popular requests like, from left, this kangaroo, pig, and turtle swimming under the sea.
藝術(shù)氛圍:動物造型也很受歡迎,例如左圖上的袋鼠,中間圖畫上的小豬,和右邊圖畫上的在海底游泳的海龜。
Wrapped up
5.Wrapped up: Carrie has been belly painting for two years as she believes pregnancy should be celebrated.
禮品包裝:凱麗創(chuàng)作肚皮畫已經(jīng)兩年了,她相信懷孕是一件值得慶祝的事情。
Moo-mento
6.Moo-mento: Carrie said this mother wanted a cow on her baby bump because she had lived on a farm and her family cared for jersey cows.
超“牛”的紀念:凱麗說,這位準媽媽生活在農(nóng)場上,一家人以畜養(yǎng)澤西奶牛為生,所以她想在自己肚子上畫一只奶牛。
Bear cub
7.Bear cub: This pregnant woman wanted a picture of her favourite Winnie The Pooh story.
小熊:這位準媽媽想要的畫取自她最愛的卡通故事,“小熊維尼。”