世界上最大墓地 1400年埋葬500萬人
作者:滬江英語
來源:每日郵報(bào)
2014-08-04 16:31
It is already the world's biggest cemetery, the final resting resting place of some five million souls but it's growing all the time.
作為世界上最大的墓地,它已是500多萬人最后的安息之所,但將要進(jìn)入這個(gè)墓地的逝者還在不斷增加。
With gravestones stretching out as far as the eye can see, Wadi Al-Salaam, which translates as Valley of Peace, is an ancient Islamic cemetery near the holy city Shiite city of Najaf.
Wadi Al-Salaam意為“和平谷”,是位于什葉派圣地納賈夫附近的一座古老的伊斯蘭墓地,這里的墓碑綿延不絕,一眼看不到邊際。
The site is located close to the shrine of Imam Ali ibn Abi Talib, the first Shia Imam and fourth Caliph and as a result nearly all Iraq's Shi'a muslim population request to be buried there.
這座墓地靠近宗教領(lǐng)袖阿里·伊本·艾比·塔利卜的圣殿,他是首位什葉派伊瑪目,同時(shí)也是伊斯蘭教歷史上第四任哈里發(fā),因此伊拉克幾乎所有的什葉派穆斯林都要求葬在此處。
An estimated 500,000 additional bodies are buried at Wadi Al-Salaam every year, however in recent weeks the figure has been even higher due to victims of the country's bitter civil war.
每年約有50萬人的遺體會(huì)被埋葬在“和平谷”,但近幾周內(nèi)由于伊拉克內(nèi)部嚴(yán)重的武裝沖突,這里的入葬人數(shù)不斷攀高。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。