聽力是四級考試中的重要題型,考生對這部分的復(fù)習(xí)一定不能松懈,考生可以充分利用暑期時間堅持練習(xí)聽力,下面是一篇英語四級聽力練習(xí),快來練練吧。

Over the past 40 years, Cambodia's cultural treasures have been under attack. Many artifacts have disappeared from ancient religious centers and other historic sites across Cambodia. A large number of the objects were secretly removed from the country and sent to art museums and private collections around the world.

New research shows that much of this activity was the work of organized crime. It also suggests that most pieces have disappeared from public view, probably forever.

Cambodia's 1,000-year-old temples and other historic areas first came under attack in 1970, at the start of the Cambodian civil war. The looting and raids continued until the fighting stopped about 30 years later. One incident in the early 1970s involved government soldiers. They used a military helicopter to airlift ancient artifacts from a 12th Century fort in the northwest.

The 10th-century Cambodian sandstone statues from the Metropolitan Museum of Art in New York is blessed by Cambodian Buddhist monks in Phnom Penh, Cambodia, June 11, 2013. At the same ruins in 1998, generals tore down and removed 30 tons of the structure. Six military trucks loaded with artifacts were sent toward the border with Thailand. Only one of the six trucks was stopped and its objects returned. The rest disappeared.

For years, researchers believed that such well-organized attacks were rare, and that most of the raids involved local people. But a new study shows just the opposite. The University of Glasgow in Scotland organized the study.

Tess Davis is a lawyer and an archeologist – someone who studies past human life and activities. She was a member of the study team.

Cambodia Stone Statues "The organized looting and trafficking of Cambodian antiquities was tied very loosely to the Cambodian civil war and to organized crime in the country. It began with the war but it long outlived it, and was actually a very complicated operation, a very organized operation, that brought antiquities directly from looted sites here in the country to the very top collectors, museums and auction houses in the world."

Tess Davis says the Cambodian and Thai militaries were often in involved in the attacks, as was organized crime. And she says local people were often forced to work as laborers.

Researchers say a dealer in Bangkok provided the link between the criminals and the collectors and museums.

The University of Glasgow study is part of an international effort designed to improve understanding of how the market for stolen artifacts operates. It is the first to show how works of art travel the full distance from ancient sites to the hands of art collectors.

The destruction of Cambodia's cultural treasures is sad, but there are some victories. Last month, Cambodia welcomed back three 1,000-year-old statues. The three were taken in the 1970s from a temple area. Last year, New York's Metropolitan Museum of Art returned two other statues in that group.

All five objects were taken to the National Museum of Cambodia in Phnom Penh. Specialists are preparing them for public display later this year.

The head of the National Museum of Cambodia says Cambodian officials are taking steps to protect culturally important artifacts. That includes documenting all objects kept in museums and those at unprotected areas.

Many of these artifacts are worth a lot of money. They are often targets in war. This is what has happened in recent years in places such as Iraq, Egypt, and Syria.

The money earned from artifact sales often is used to buy arms. Tess Davis says that fact alone should wake up the world to the biggest picture: that the looting and sale of antiquities is often the work of organized crime and armed groups.

"And that link should be a red flag for the world today because we are seeing the same thing repeated today in Egypt and Syria and Iraq, and with very serious consequences – not just for those countries but also again for the world economy and for global security. The money that collectors in New York are spending on antiquities from around the world is going into the pockets of some very bad people. And I think the art world needs to step up and recognize their role in what's happening in these countries."

In Cambodia, the worst of the looting has now stopped – in part, because there is little left to take. But the coming years will see more cultural treasures discovered, and experts say it is likely that they also will be in danger.

全面掌握四六級考試信息,為備考復(fù)習(xí)做準(zhǔn)備!

什么人能考四六級:全日制???、本科、研究生在校生可報考四六級,其中英語四級考試成績達到425分以上(含425分)的在校大學(xué)生才可報考六級,同一考試批次,四級和六級不能兼報。點擊查看更多>>

四六級什么時候考:大學(xué)英語四六級考試每年舉辦兩次,分別是6月中下旬的周六和12月中下旬的周六,具體時間每年略有不同,需查看本校教務(wù)處報名通知了解。點擊查看最新考試時間>>

四六級在哪兒報名:英語四六級考試現(xiàn)在都由各學(xué)校組織報名,一般會通過學(xué)校的教務(wù)網(wǎng)站或者各學(xué)院集體報名,報名后還有信息確認(rèn)的過程,部分學(xué)校需要電子攝像。點擊查看更多>>

四六級報名費要多少:四六級報名費用由各院校在報名時收取,不同地區(qū)及院校收費標(biāo)準(zhǔn)不同,一般在15-70元不等,部分院校不設(shè)立現(xiàn)場交費,采取從校園卡或銀行卡統(tǒng)一劃扣方式收取。點擊查看更多>>

四六級考試流程是怎樣的:英語四六級是同一天考試,上午考四級,下午考六級。考場上先試音,然后進行作文部分答題,之后是聽力部分考試,最后是剩余題型考試。點擊查看更多>>

四六級分?jǐn)?shù)怎么計算:大學(xué)英語四、六級考試的分?jǐn)?shù)報道采用常模參照方式,不設(shè)及格線。四六級考試單項成績有四個部分,這四個部分以及所占的分值比例為:聽力占35%,閱讀占35%,翻譯占15%,作文占15%。點擊查看更多>>

四六級考試改革了哪些:CET考委會宣布從2013年12月考次起對英語四六級考試題型改革。本次四六級考試改革取消了完形填空、快速閱讀,增加閱讀理解匹配題,復(fù)合式聽寫改為單詞和詞組聽寫,句子翻譯改為短文漢譯英。點擊了解更多>>

四六級成績什么時候出:四六級考試成績一般是考后兩個月左右公布,一般在成績查詢開始前10天左右,四六級考委會網(wǎng)站會公布成績查詢通知,告知大家確切的成績查詢開始時間及成績查詢方式。點擊了解更多>>

四六級多少分過:四六級報道成績滿分為710分,凡成績在220分以上的考生,發(fā)給成績單,不設(shè)官方及格線。但考委會規(guī)定“四級成績達到425分以上(含425分)者方可報考六級”,故一般認(rèn)為四級及格線是425分。點擊了解更多>>