《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于奧巴馬放話咱不能歧視同性戀員工的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
美國(guó)國(guó)內(nèi)原先有給宗教性質(zhì)企業(yè)特權(quán)的先例,但是最近有人稱,賦予他們特權(quán)并沒能幫助減少歧視現(xiàn)象,所以小奧開始對(duì)這種企業(yè)回收特權(quán)啦~~
CONTENT:
? ? President Barack Obama plans to sign executive orders Monday prohibiting discrimination against gay and
transgender workers in the US government and its contracting agencies, without a new
exemption that was requested by some religious organizations.
? ? Obama's action comes on the heels of the US supreme court's recent ruling in the Hobby Lobby case that allowed some religiously oriented businesses to opt out of the federal healthcare law's requirement that contraception coverage be provided to workers at no extra charge. Senior administration officials said Friday that ruling has no impact on non-discrimination policies in federal hiring and contracting.
? ? They spoke on condition of
anonymity because they were not authorized to discuss the plans publicly.
?
KEYWORDS: ?
Barack Obama ?巴拉克 奧巴馬
executive orders ?行政法令;總統(tǒng)法令
Hobby Lobby 好必來 (美國(guó)最大的工藝品進(jìn)口零售商之一,成立于1972年,位于美國(guó)俄克拉荷馬州北部)
oriented ···導(dǎo)向的(地理中···導(dǎo)向型公司,就是指的是以···為依托而發(fā)展的,比如戰(zhàn)略導(dǎo)向,市場(chǎng)導(dǎo)向,等)
contraception coverage ?避孕保險(xiǎn)
?
REFERENCE:
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
巴拉克.奧巴馬總統(tǒng)計(jì)劃于周一簽署總統(tǒng)法令,旨在禁止存在于美國(guó)政府及其承包代理機(jī)構(gòu)中的,歧視同性戀和變性工作者的行徑。同時(shí),對(duì)于各宗教機(jī)構(gòu)所要求的特免權(quán),該法令并不予以批準(zhǔn)。
近來恰逢美最高法院對(duì)“好必來” 一案作出終裁,隨即奧巴馬便行動(dòng)起來,法令亦接踵而至。而在“好必來”案中,法院批準(zhǔn)部分宗教導(dǎo)向型企業(yè)可不參與執(zhí)行聯(lián)邦醫(yī)改法案中,關(guān)于向員工提供避孕保險(xiǎn)且不收取額外費(fèi)用這一法令。周五,有官員聲稱:“此項(xiàng)裁定未能對(duì)聯(lián)邦雇傭合同體系之下的非歧視政策起到任何影響。”
上述言論均匿名發(fā)布,因?yàn)楣賳T們無權(quán)在公共場(chǎng)合議論國(guó)家計(jì)劃。
參考譯文2:
奧巴馬計(jì)劃周一簽署幾項(xiàng)行政法令,禁止歧視在美政府及其合同代理機(jī)構(gòu)工作的同性戀或變性工作人員,且未應(yīng)一些宗教組織的要求,給予他們特赦權(quán)。
根據(jù)聯(lián)邦醫(yī)保法的要求,提供給工人的節(jié)育保險(xiǎn)不得額外收取費(fèi)用。而最近最高法院一手操縱好比來事件,特許一些宗教性質(zhì)的商業(yè)往來可以不遵循這一要求。奧巴馬則緊隨其后,采取了上述行動(dòng)。但上周五有高級(jí)政府官員表示最高法院的操縱與無歧視政策的出臺(tái)沒有任何關(guān)系。
因?yàn)椴辉试S公開討論奧巴馬的計(jì)劃,這些官員是以匿名形式發(fā)表的上述言論。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>