Politics has quite
literally gone to the dogs in one Minnesota village, where a seven-year-old pup has been named mayor.
在美國(guó)民尼蘇達(dá)州的一個(gè)小村莊里,狗狗也開(kāi)始涉足政壇了。一只7歲的小狗被任命為了村子的村長(zhǎng)。
Duke, a Great Pyrenees, won the mayoral election in Cormorant this weekend by a landslide, taking all but two or three votes.
這周末,大白熊犬杜克在鸕鶿村村長(zhǎng)選舉中以壓倒性優(yōu)勢(shì)獲勝,只有兩三張選票沒(méi)有投給他。
The dog, who is often seen eating hamburgers and chips in the village's pub, will be officially sworn in on Saturday.
這周六,它就會(huì)正式宣誓就職。人們經(jīng)常能看到它在村里的酒吧吃漢堡薯?xiàng)l。
All 12 Cormorant villagers paid $1 to vote in the election, with at least nine voting for Duke.
鸕鶿村共有12位村民花了1美元投票,其中至少有九張選票是投給杜克的。
Duke won the
ceremonial role after a tightly?fought
campaign against local store owner Richard Sherbrook.
在與當(dāng)?shù)匦〉甑曛骼聿榈隆ぶx布克進(jìn)行了一輪緊張角逐后,杜克最終獲得了勝利。
Mr Sherbrook, who voted for Duke himself, said: 'I'm going to back the dog 100 per cent. He's a sportsman and he likes to hunt. He'll really protect the town.
謝布克自己也投給了杜克,他表示:“我百分之百支持它。它喜歡運(yùn)動(dòng),喜歡打獵。它肯定會(huì)保護(hù)村莊的?!?/div>
'There's no question that he'll do a good job representing the community.'
“它肯定能很好地代表村莊,這毫無(wú)疑問(wèn)?!?/div>
Duke was treated to five hours of grooming after his victory and will receive a salary of a year's supply of free dog food from Tuffy's Pet Food store in the nearby village of Perham.
選舉獲勝后,杜克花了5個(gè)小時(shí)打理自己。它的年薪是由鄰村佩勒姆的泰菲寵物食品店提供的一年免費(fèi)狗糧。
A video of Duke shows him wearing a mayoral hat, but it is not clear if he will have to wear it for all official business.
在一段視頻中,杜克頭上戴了一頂村長(zhǎng)帽,但不清楚會(huì)不會(huì)以后凡是出席公職活動(dòng),它都要戴上這頂帽子。
Villagers say Duke, who is yet to make an
inaugural address, has already started making changes in Cormorant.
村民們表示,杜克雖然還沒(méi)有發(fā)表就職演說(shuō),但已經(jīng)給村子帶來(lái)了變化。
David Rick, who voted for the dog, said: 'What he does is when the cars are coming through town, they're hitting town at 50mph, and he slows them down. He follows me wherever I go.'
大衛(wèi)·里克也把票投給了杜克,他說(shuō):“每當(dāng)有車子駛過(guò)村子,它都會(huì)讓車子把速度降到每小時(shí)50英里以下。不管我去哪兒,它都會(huì)跟著我?!?/div>
Tricia Maloney also voted for Duke and said: 'He doesn't know how to handle this
publicity. He won by a landslide. He's used to coming to the pub and getting some burgers and some fries or something.'
特里西婭·馬羅尼是杜克的另一名支持者,她說(shuō)道,“它還沒(méi)習(xí)慣當(dāng)一個(gè)公眾人物呢。它是以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)獲選的。它習(xí)慣去酒吧吃點(diǎn)漢堡薯?xiàng)l什么的?!?/div>
OTHER ANIMALS WHO HAVE RUN FOR OFFICE
其他曾經(jīng)競(jìng)選公職的動(dòng)物們
Pigasus for President: A 145lb hog called Pigasus was nominated as a Presidential candidate in 1968. Just as a man was reading a nomination speech on behalf of the hog, it and seven
conspirators were arrested.
豬: Pigasus體重145磅,1968年被提名為總統(tǒng)候選人。當(dāng)一名男子代表它宣讀提名演講時(shí),Pigasus和七名同謀者被抓起來(lái)了。
Vote goat: The McGillicuddy Serious Party entered a goat in the Waiheke Island election. A hedgehog also tried to run as an MP for the party but was unsuccessful in being nominated.
羊:新西蘭惡搞政黨McGillicuddy Serious Party在懷?;鶏u選舉時(shí),一只山羊公然在列。另一只刺猬也想競(jìng)選該黨議員,不過(guò)失敗了。
Democratic dog: Bosco, a Labrador-Rottweiler mix, served 13 years as the mayor of Sunol, California.
狗:小狗博斯科是拉布拉多和羅特韋爾犬的混血,它曾擔(dān)任加州蘇諾鎮(zhèn)鎮(zhèn)長(zhǎng)達(dá)13年之久。
Cat got your vote: Hank the cat was entered as a joke candidate for the 2012 Senate election in Virginia, but came third with 7,300 votes.
貓:小貓漢克參與了2012年弗吉尼亞州參議院選舉,雖然它參與選舉只是玩笑性質(zhì),但卻獲得了7300張選票,成為票數(shù)第三多的候選人。
Monkey business: Tiao, a monkey, got 400,000 votes in his attempt to become mayor of Rio de Janeiro, Brazil in 1988. Sadly votes for him did not count, but he would have come an
honorable third.
猴:1988年巴西里約熱內(nèi)盧市長(zhǎng)選舉時(shí),猴子Tiao獲得了40萬(wàn)張選票。可惜的是,給它的選票最后都作廢了,要不然它也可以光榮地成為票數(shù)第三多的候選人呢。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。