99歲老婦每天為非洲貧困兒童做衣服
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:赫芬頓郵報(bào)
2014-08-28 15:34
Lillian Weber makes a dress from scratch every single day so that a child in need will have something beautiful to wear.
莉莉安·韋伯為了貧困地區(qū)的孩子有漂亮衣服穿,堅(jiān)持每天為他們做一件新衣服。
Throughout the last few years, Weber has made more than 840 dresses for Little Dresses for Africa, a Christian nonprofit that distributes dresses to impoverished young girls in Africa and beyond. Weber says she hopes to hit the 1,000 dress mark before too long.
在過(guò)去的幾年里,韋伯已經(jīng)通過(guò)名為“非洲小禮服”的基督徒非盈利組織向非洲及周邊國(guó)家的貧困小女孩送去了840件自己做的漂亮裙子。韋伯說(shuō)她希望能盡快做夠1000件裙子。
All this would certainly be extraordinary enough, but there's something else that makes Weber's story particularly astounding: She's 99.
單是這樣的行為已足夠讓人感到不可思議了,可更令人敬佩的是,莉莉安·韋伯是一位已經(jīng)99歲的老人了。
Weber, who lives in Iowa, reportedly starts on a new dress every single morning, and after a midday break, finishes the garment in the afternoon. "It is just what I like to do," Weber told the Quad-City Times earlier this year.
據(jù)報(bào)道,家住美國(guó)愛荷華州的韋伯,每天早晨開始制作衣服,中午稍作休息后繼續(xù),并在下午完成制作。“這是我喜歡做的事情?!表f伯今年年初告訴記者。
Even though she's speedy, Weber still finds the time and takes the effort to make each dress extra special.
盡管韋伯做衣服的速度很快,但是為了保證每件衣服都是精心制作的,所以她堅(jiān)持每天只做一件。
“She personalizes them all,” Weber's daughter, Linda, told WQAD-TV of her mom's creations (pictured below). “It’s not like good enough that she makes the dresses, she has to put something on the front to make it look special, to give it her touch.”
“她做的裙子每件都是獨(dú)一無(wú)二的?!表f伯的女兒琳達(dá)告訴WQAD-TV的記者?!斑@些裙子可能看起來(lái)沒有那么好,但她盡量把每件做的都很特別,每件裙子都帶有她的風(fēng)格?!?/div>
Weber, who was nominated for WQAD-TV's "Pay It Forward" award, has been sewing the garments for Little Dresses for Africa since 2011, when she and a group of women -- most of whom are over the age of 80 -- decided to come together to support the organization.
2011年韋伯召集了一群年過(guò)八旬的老人一起支持“非洲小禮服”這個(gè)組織,從那時(shí)每天開始做衣服。韋伯還因此獲得了WQAD-TV“把愛傳下去”的獎(jiǎng)項(xiàng)的提名。
“I was watching a documentary about the [nonprofit], and thought it would be a great idea for some of us to get together to help some people who live so far away,” one of the group's members, Judy Noel, told the Quad-City Times.
其中一位名叫朱迪·諾爾的老人告訴記者:“我看了有關(guān)這個(gè)非盈利組織的一個(gè)紀(jì)錄片,覺得我們大家聚集起來(lái)一起幫助那些遠(yuǎn)方的人真是一個(gè)很好的主意。”
Little Dresses for Africa distributes dresses to orphanages, churches and schools in Africa. According to the organization's website, the goal of the nonprofit is to provide clothing to some of the world's most vulnerable children and "to plant in the hearts of little girls that they are worthy."
“非洲小禮服”組織為非洲的教堂、學(xué)校以及孤兒院里的孩子們捐贈(zèng)衣服。該組織的網(wǎng)站上稱,其目的就是為世界上那些最容易受到傷害的孩子們提供衣服,以此來(lái)讓“小女孩們意識(shí)到自己是優(yōu)秀的、有價(jià)值的”。
So far, the organization says it's collected more than 2.5 million dresses, which have been distributed to 47 countries in Africa, as well as to children in need in countries like Haiti, Honduras, Thailand, Mexico and even parts of the United States.
目前為止,這個(gè)組織已經(jīng)收到超過(guò)250萬(wàn)條裙子,并已經(jīng)捐給非洲的47個(gè)國(guó)家,以及海地、洪都拉斯、泰國(guó)、墨西哥及美國(guó)部分地區(qū)的需要幫助的孩子。
Next May, Weber will celebrate her 100th birthday, but she says she has no intention of slowing down.
明年五月,韋伯將迎來(lái)百歲生日,但她并不打算放慢做衣服的速度。
“When I get to that thousand[th dress], if I’m able to. I won’t quit," she told WQAD-TV. "I’ll go at it again."
“我希望到那時(shí)我能做夠1000件衣服,只要我可以,我不會(huì)放棄的。”她告訴WQAD-TV,“我會(huì)繼續(xù)做下去的?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- MOOC
猜你喜歡
-
致我們心中永恒的愛情【周末影院】
愛情是電影永恒的主題,是人們百看不厭的經(jīng)典。本期【周末影院】為大家盤點(diǎn)幾部近年來(lái)的感人愛情電影,其中包含了各種人生的不同愛情,有青澀的愛,熾熱的愛,隱忍的愛,就讓我們?cè)谶@個(gè)初春時(shí)分沉浸濃濃的愛意
-
語(yǔ)言學(xué)習(xí)熱繼續(xù)升溫,Voxy獲850萬(wàn)美元投資
Voxy是一家專注于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的創(chuàng)業(yè)公司。創(chuàng)業(yè)初期的它以為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者提供量身定制的語(yǔ)言授課為主要工作目標(biāo),近日,Voxy獲得了巨額的美元投資,究竟這會(huì)為公司帶來(lái)什么新的改變?讓我們期待一下吧~
-
紐約時(shí)代廣場(chǎng)拋撒彩色紙屑 為跨年倒數(shù)熱身(視頻)
距離新年還有不到兩天,倒數(shù)活動(dòng)的主席以及主持人一同向紐約時(shí)代廣場(chǎng)拋出一把吧彩色繽紛的紙屑為倒數(shù)之夜做熱身測(cè)試。五彩的紙屑隨著風(fēng)兒飄落,為嚴(yán)寒的冬日增添了一份喜慶的色彩。