不堪一擊的英文怎么說(shuō)
不堪一擊的英文:
[Literal Meaning]
not/bear/one/blow.
to collapse at the first blow
[解釋]
力量薄弱經(jīng)不起一次打擊。也形容論點(diǎn)不嚴(yán)密經(jīng)不起反駁。
[Explanation]
weak and fragile; One's opinion is not at all grounded.
[例子]
面對(duì)強(qiáng)大的巴西足球隊(duì),中國(guó)足球隊(duì)簡(jiǎn)直不堪一擊,很快就輸了三個(gè)球。
[Example]
Confronting the strong Brazil soccer team, Chinese soccer team was weak and fragile and lost three goals soon.
- These bandits are just a disorderly mob and will be collapsed at the first blow.
這些土匪是一群烏合之眾,不堪一擊。 - The untrained Nazi troops sometimes faltered
未經(jīng)訓(xùn)練的納粹兵常常不堪一擊。 - The untenable position of the Flat Earth Society
`地球平面說(shuō)學(xué)會(huì)'的不堪一擊的立論. - The incident ruptures a recent and fragile ceasefire.
這次事件使最近達(dá)成的不堪一擊的停火協(xié)議破裂。 - Without the accumulated wealth or the welfare systems to cushion the blow, their populations looked vulnerable.
由于沒(méi)有財(cái)富積累或福利體系作為緩沖,這些國(guó)家的人民似乎不堪一擊。