從容不迫的英文怎么說
從容不迫的英文:
[Literal Meaning]
calm/not/urgent
to be calm and not flurried
[解釋]
不慌不忙,沉著鎮(zhèn)靜。
[Explanation]
to be calm and not flurried
[例子]
雖然知道自己即將走上刑場(chǎng),這位女英雄依然顯得從容不迫。
[Example]
Knowing that she was to be executed, the heroine was still calm and steady.
- Take one's time; don't rush
從容不迫;不急 - He walked with a deliberate step.
他用從容不迫的步伐走著。 - She spoke with unruffled calm.
她從容不迫地講話. - The speaker was an experienced man, composed and steady.
這位演講者風(fēng)度老練,從容不迫。 - Make the sign of the Cross in an unhurried manner
不慌不忙/從容不迫地劃十字 - The man worked leisurely, silently .
那個(gè)男子從容不迫地默默工作著。 - Throughout the interview she kept her temper perfectly,laughing and jesting.
在整個(gè)會(huì)見過程中,她從容不迫,談笑自如。 - Take your time to reflect Before doing important things.
在做重大的事情之前要從容不迫地思考一下。 - She glibly ad-libbed anything that popped into her head.
她從容不迫地穿插了她偶然想到的話。 - Hu old man didn't say anything, leisurely run.
胡老頭什么話也沒說,從容不迫地跑了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 中美戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)對(duì)話