打雞血的英文怎么說(shuō)
打雞血的英文:
insane; on drug; being crazy; on high; fired up; pumped; stoked; psyched; amped; hyped; so excited
打雞血,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),在一些網(wǎng)絡(luò)博客中被形容為“瘋狂”、“癡迷”等歌迷、影迷、書(shū)迷的追星行為;也被用來(lái)形容一個(gè)人特別興奮,具有調(diào)侃的意味。打雞血在文革年代曾是瘋狂蔓延的一種“保健療法”。
adj. 精神失常的;瘋狂的
- He works in an insane asylum.
他在一家精神病院工作。 - The insane man was committed to an asylum.
那個(gè)精神失常的人被送進(jìn)精神醫(yī)院。 - It was insane to take the boat on the sea in that storm
那么大的風(fēng)暴乘小船出海,簡(jiǎn)直是瘋了。
n. 藥物;毒品
v. 用藥麻醉;投放麻醉藥
- Drug on the market
賣不出的貨物 - An ethical drug.
憑醫(yī)師處方出售的藥品 - controlled drug
ph.1. 受法律管制的藥物(或毒品)
n. 生物;存在;本質(zhì)
adj. 存在的;現(xiàn)有的
- The act or process of bringing or being brought into being
使某事物開(kāi)始存在或成為現(xiàn)實(shí)的動(dòng)作或過(guò)程 - This program is being broadcast in stereo.
這個(gè)節(jié)目正用立體聲播放。 - For West Asians, being kept
對(duì)西亞人來(lái)說(shuō),