大手大腳的英文:
[Literal Meaning]
big/hand/big/foot
with big hand and big feet

[解釋]
花錢、用東西沒有節(jié)制

[Explanation]
to spend extravagantly

[例子]
年輕的時(shí)候,他花錢大手大腳,把家里的財(cái)產(chǎn)都揮霍光了。

[Example]
When he was young, he spent money extravagantly and squandered all the wealth accumulated by his ancestors.

[英語等價(jià)詞]
to lead to life Riley

參考例句:
  • Absolutely cannot spend money lavishly.
    絕不能花錢大手大腳。
  • A rich man can be lavish of his money.
    富有的人用錢大手大腳。
  • George was spending very freely.
    喬治花錢大手大腳。
  • Spend money like water
    花錢大手大腳
  • She's very free with her money.
    她用錢老是大手大腳的。
  • He spent money lavishly.
    他花錢大手大腳。
  • Prodigal habits die hard.
    大手大腳的習(xí)慣很難改掉。
  • His wife's very free with her money.
    他妻子用錢總是大手大腳的。
  • He is lavish and ostentatious.
    他花錢大手大腳且喜歡擺闊。
  • They used money freely, even aggressively
    他們用起錢來大手大腳,甚至不惜一擲千金。

到滬江小D查看大手大腳的英文翻譯>>

翻譯推薦: