大搖大擺的英文怎么說(shuō)
大搖大擺的英文:
[Literal Meaning]
aux./swagger/aux./swagger
to swagger
[解釋]
滿(mǎn)不在乎,大模大樣地走動(dòng)
[Explanation]
arrogant and pround
[例子]
他大搖大擺地走出會(huì)議室,鉆進(jìn)等候在 門(mén)口的豪華轎車(chē)。
[Example]
He walked out of the conference room arrogantly and proundly and hopped in the limousine waiting at the gate.
[英語(yǔ)等價(jià)詞]
at large
- To strut; swagger.
趾高氣揚(yáng)地走;大搖大擺地走。 - He strutted about the street like a gaudy fighting cock.
他在街上大搖大擺地走,像一只絢麗好斗的公雞。 - He struts about so full of himself that he is a laughingstock
他整天目空一切地大搖大擺,簡(jiǎn)直成了笑柄. - She sailed into the hall with her head held high.
她昂著頭大搖大擺地走進(jìn)了大廳。 - They swaggered down the street, hooking on each other.
他們互相挽著手臂大搖大擺地沿著大街走去。 - To strut about like a peacock;exhibit oneself vainly.
招搖,裝模作樣地走像孔雀那樣大搖大擺地走動(dòng);神氣十足 - Red with rage, she swept past her fiancée and stormed up the stairs.
氣得漲紅了臉,她大搖大擺地經(jīng)過(guò)她的未婚夫沖上了樓。 - The consular porter strode arrogantly ahead with his light swinging.
領(lǐng)事館的門(mén)房提著搖來(lái)晃去的燈,在前面大搖大擺地走著。 - sashays in tight black pants and harlequin shoes across the patio(Tom Ashbrook)
裹著黑色的緊身褲,穿著花哨兒的鞋子大搖大擺穿過(guò)庭院(湯姆·阿什布魯克) - sashays in tight black pants and harlequin shoes across the patio(bTom Ashbrook)
裹著黑色的緊身褲,穿著花哨兒的鞋子大搖大擺穿過(guò)庭院(b湯姆·阿什布魯克)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線(xiàn)翻譯
- 老爸老媽浪漫史