赴湯蹈火用英文怎么說
赴湯蹈火的英文:
[Literal Meaning]
go towards/boiling water/tread on/fire
to go towards boiling water and tread on fire
[解釋]
敢蹚沸水,敢踩烈火。比喻不怕艱險,奮勇向前。
[Explanation]
to dash ahead regardless of one's own safety
[例子]
大家都很欽佩他的為人,贊成他的革命理想,愿意為他赴湯蹈火。
[Example]
Everyone appreciated his character, acclaimed for his revolutionary ideal and were willing to go through fire and water for him.
[英語等價詞]
to go through fire and water
- Jump into hot water or walk through fire;go through thick and thin;undaunted by danger
赴湯蹈火 - No service was too humble for him to perform in aid of the South, no adventure too perilous for him to undertake…
為了救援南方,他干什么工作都不覺得卑微,赴湯蹈火,他在所不辭。 - A heart that, once won, goes through fire and water for the winner, and never changes, and is never daunted
一顆一旦被征服便會為征服者去赴湯蹈火,義無反顧,毫不畏懼的心。