姑息養(yǎng)奸的英文怎么說
姑息養(yǎng)奸的英文:
[Literal Meaning]
yield to/foment/bad people or bad things
to foment evil by tolerating bad people or bad things
[解釋]
無原則地寬容,只會助長壞人作惡。
[Explanation]
To tolerate evil is to abet it.
[例子]
如果你不懲罰那些逃兵就等于是姑息養(yǎng)奸,早晚有一天他們會背叛你的。
[Example]
If you don't punish those deserters, it is like to nurse a viper in your bosom and they will betray you sooner or later.
- cherish [ nourish ] a viper in one's bosom
厚待忘恩負義的人,姑息養(yǎng)奸 - Indulge the evil-doers;purposely tolerate bad things
姑息養(yǎng)奸 - We mustn't wrong innocent people and palliative enemies.
我們不能冤枉好人也不能姑息養(yǎng)奸。
- 相關熱點:
- 中英文在線翻譯
- 圣誕節(jié)祝福語