拐彎抹角的英文:
[Literal Meaning]
turn/zigzag/bypass/corner
to go along a zigzag

[解釋]
沿著彎彎曲曲的道路行走。比喻說話繞彎,不直接了當。

[Explanation]
to talk in a roundabout way

[例子]
你有話就直接說吧,不要再拐彎抹角了。

[Example]
If you have something to say, say it directly and don't talk in a roundabout way.

[英文等價詞]
to beat about the bush

參考例句:
  • If you wanted me to go why didn't you say so in plain English instead of making vague hints?
    你想叫我走,為什么拐彎抹角而不直說?
  • He made an oblique reference to his work
    他拐彎抹角地提到了他的工作。
  • Get to the point. Don't beat about the bush.
    說話不要拐彎抹角。
  • There is no sense in beating about the bush
    沒有必要拐彎抹角地說話。
  • I'm not satisfied with his circular explanation.
    我不滿意他拐彎抹角的解釋。
  • He made oblique references to her lack of experience.
    他拐彎抹角地說她缺乏經(jīng)驗
  • This is an oblique reply to a simple question.
    這是一個對簡單問題拐彎抹角的回答。
  • If you wanted me to go why didn't you say so plain instead of making vague hints?
    你想叫我走,為什么拐彎抹角而不直說?
  • We made a bit of a fuss in a roundabout way.
    我們拐彎抹角地發(fā)了點牢騷。
  • His remarks amounted to an indirect appeal for economic aid.
    他的話相當于拐彎抹角地請求經(jīng)濟援助。

到滬江小D查看拐彎抹角的英文翻譯>>

翻譯推薦: