好事不出門(mén),惡事傳千里用英文怎么說(shuō)
好事不出門(mén),惡事傳千里的英文:
Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
- Good news never goes beyond the gate, while bad news spreads far and wide.
好事不出門(mén),惡事傳千里。
adj. 好的;令人滿(mǎn)意的;愉快的;仁慈的
n. 好處;利益;有道德的人或事
adv. 好
- A good appetite is a good sauce
饑不擇食 - The prompt goods have good qualities.
當(dāng)場(chǎng)付款的物品質(zhì)量不錯(cuò)。 - Be not simply good; be good for something.
不要單純做個(gè)好人,還要做個(gè)能派上用場(chǎng)的人。
n. 新聞,報(bào)導(dǎo);新聞人物,新聞事件
- That news will keep.
那個(gè)消息留待以后再宣布。 - The venture was new.
這是一次新的冒險(xiǎn)。 - The news was flashed to Washington and then to New York.
這消息被火速發(fā)往華盛頓,然后發(fā)往紐約。
adv. 從不,不曾;決不
- to dream of a never - never land where everyone is rich
夢(mèng)想中的理想之國(guó),那里人人富有 - Never be haughty to the humble. Never be humble to the haughty.
對(duì)謙卑的人切勿傲慢,對(duì)傲慢的人切勿謙卑。 - China will never seek hegemony and never go in for expansion
中國(guó)永遠(yuǎn)不稱(chēng)霸,永遠(yuǎn)不搞擴(kuò)張。
到滬江小D查看好事不出門(mén),惡事傳千里的英文翻譯>>
翻譯推薦:- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線(xiàn)翻譯
- 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)