急進的英文怎么說
2012-06-30 16:39
急進的英文:
lance
rabidity
- Devour the way
[詩](馬等)兼程急進 - devour the way
詩](馬等)兼程急進 - Rapidly progressing glomerulo-nephritis
急進性腎小球腎炎 - Disagreeably aggressive or forward.
熱心過頭的令人討厭的大膽妄為的或急進的 - Because he dislikes the scepticism and materialism of radical teachers.
因為他不喜歡急進教員的懷疑主義的唯物主義。
n. 長矛;柳葉刀;執(zhí)矛戰(zhàn)士
v. 切開,刺穿;急速前進
- The doctor lanced an abscess.
大夫用刺血針刺破了一個膿瘡。 - The doctor lanced the boil.
醫(yī)生用柳葉刀切開癤子。 - It is a painful experience having the boil lanced.
將癤子切開是個痛苦的經(jīng)歷。 - Secondary lance must be led by a commander.
二等兵必須由一名指揮官領(lǐng)導。 - Freelance is free plus lance, right?
自由職業(yè)者就是自由加上柳葉刀,對嗎?
n. 猛烈,熱烈,急進,狂怒
- A rabid dog bit him.
他被一只瘋狗咬了。 - A rabid dog that became the terror of the neighborhood.
一條狂暴的狗給鄰居們帶來極大的恐怖。 - Rex made a rabid speech in the house of commons.
雷克斯在下院發(fā)表了一通狂熱的演說。 - It is not equivalent to shooting a rabid dog, which is, down deep, what Americans feel the war was all about, exterminating a beast with rabies
這和射殺一條患有狂犬病的狗不同??墒窃诿绹诵牡?,這場戰(zhàn)爭就是這么回事:和消滅一只患有狂犬病的野獸沒有兩樣。 - In recent days the Rightists in the democratic parties and institutions of higher education have shown themselves to be most determined and most rabid
最近這個時期,在民主黨派中和高等學校中,右派表現(xiàn)得最堅決最猖狂。
- 相關(guān)熱點:
- 中英文在線翻譯
- 備考四級:30天背完四級高頻詞組